tugurio

Todo lo que siempre quisiste en un tugurio y menos.
Everything you always wanted in a slum and less.
Eso es un nombre muy fino para un tugurio.
That's a flash name for a clipjoint.
Oigan, esto no es un tugurio.
Hey, this is not a slum.
Algunas familias han paso de la precariedad y el tugurio al alojamiento.
Families pass from a precarious situation and a slum to housing.
En este tugurio, lo único que hago es escuchar.
That's all I do is listen around this joint.
¿No hay ningún camarero en este tugurio?
Is there a waiter in this sorry place?
¡Te voy a enviar de vuelta al tugurio!
I'm sending you back to the joint!
¿Cuánto le costó este tugurio cuando lo compró?
How much did this place cost you when you first bought it?
Él mismo vive en un infame tugurio.
Himself lived in an awful slum.
Es un nuevo tugurio, socio.
It's a new joint, man.
Deberían poner una foto tuya en la entrada de este tugurio.
You know, they ought to have a picture of you in front of this joint.
Salgamos de este tugurio.
Let's get out of this gaff.
¿Qué estás haciendo en este tugurio?
What are you doing here, slumming?
Quizá se equivocó de tugurio.
Maybe you've got the wrong joint.
John, esto es un tugurio.
John is a gambling den.
Debe haber un modo de salir de ese tugurio que llaman nivel plateado.
There has to be a way out of the slum they call the Silver Room.
Esto no es un tugurio! .
This is not a slum!
Esto no es un tugurio!
Stop screaming. This is not a slum!
¿Qué clase de tugurio es éste?
What kind of a joint is this? Why, this is an asylum.
Estoy encargado de un proyecto educativo, enfocando en la zona de Ger (tugurio) en Ulaanbaatar, capital.
I am in charge of an education project focusing on the ger districts (slums) of Ulaanbaatar city.
Palabra del día
permitirse