tuck you in

Popularity
500+ learners.
Just in time to tuck you in and tell you about her other dates.
Justo a tiempo para arroparte y contarte sobre sus citas.
I came here to tuck you in.
Solo he venido aquí para arroparlas.
But I tuck you in every night.
Pero si te arropo cada noche.
I just came back here to make sure you got back safe, and to tuck you in.
Solo vine hasta aquí para asegurarme de que llegaras a salvo, y para arroparte.
OK, honey, it's time to go to sleep, so I'm going to tuck you in.
Bueno, mi amor, ya es hora de dormir así que te voy a arropar.
You don't call my ex-wife to come tuck you in.
No puedes llamar a mi ex-mujer para arroparte con ella.
And every night when you come home, I'll tuck you in.
Todas las noches, cuando vuelvas a casa, te arroparé.
But I tuck you in every night.
Pero te arropo todas las noches.
I can't wait to hear all the details tonight when I tuck you in.
No puedo esperar para escuchar todos los detalles esta noche cuando te arrope.
Wash your face and brush your teeth. I'll tuck you in.
Lávense la cara y cepíllense los dientes.
Come on. I'll tuck you in again.
Venga, te volveré a meter en Ia cama.
You get in the bed and when I get home, I'll tuck you in.
Métete en la cama y cuando llegue a casa te arroparé.
You want me to tuck you in?
¿Quieres que te arrope?
You want me to tuck you in?
¿Quieres que te acurruque?
Come on. I'll tuck you in again.
Venga, te volveré a meter en la cama.
I'll tuck you in, and I'll explain everything.
Te arroparé y te explicaré todo.
Want me to tuck you in?
¿Quieres que te arrope?
Here, let me... let me tuck you in.
Muy bien, deja que te cobije.
I'd better stay and tuck you in.
Puedo quedarme hasta que te acuestes.
Here, listen... let's tuck you in, all right?
Escucha abrígate, ¿de acuerdo?
Palabra del día
silbar