tu, tus

Popularity
500+ learners.
¿Sabes si tu, tus hijos o algún conocido habla en sus sueños?
Do you know if you, your kids or someone you know talk in their dreams?
Dado que las personas en estas salas suelen saber que los demás usuarios son interesantes como tu, tus posibilidades de ser rechazado se reducen considerablemente.
Since the people in the rooms know that the other users are interested in the same things, your chances of getting rejected are greatly reduced.
Estamos aquí, y son tú, tus amigos y tu familia.
We're here, and it's you and your friends and your family.
Tú, tus amigos, tus vecinos, este edificio, están en medio.
You, your friends, your neighbors, this building, are in the way.
Solo tú, tus personas más queridas y el mar.
Only you, your beloved ones and the sea.
Así que tú, tus hermanos deberían estar satisfechos.
So you and your brothers must be happy about this.
Tú, tus ojos, tu nariz, tus labios adorables.
You, your eyes, your nose, your lips adorable.
Tú, tus amigos, tu familia.
You, your friends, your family.
Y es en este punto donde entran tú, tus amistades y tu investigación.
And that's where you, your friends, and your investigation come in.
Regla 7: Antes de nacer tú, tus padres no eran tan críticos como ahora.
Rule 7: Before you were born, your parents weren't as boring as they are now.
Pero casi siempre habrá algo que tú, tus padres y/o tu médico podréis hacer para aliviarte.
But there's almost always something that you, your parents, and your doctor can do to help.
Está todo asegurado para tú, tus niños, su educación y una vida buena.
You and your children will be cared for, for a good education and a good life.
El ingrediente especial de cualquier House Party eres tú, tus invitados y el paquete para fiestas.
Next The special sauce for any House Party is you, your guests and the Party Pack.
Si tú, tus hijos o tu salón de clases aman GCompris, ahora tienes la oportunidad de ayudar al proyecto.
You, your children, your classroom love GCompris. You have now the opportunity to help this project.
Tú, tus padres, tus hermanos y hermanas.
I have enough, and more than enough, to make you all comfortable.
Entraréis en el arca Tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos contigo.
You shall come into the ark, you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.
No involucramos a terceras partes - Solo eres tú, tus datos y nuestros servidores, no permitimos acceso a terceros.
We do not involve any third party–It's just you, your data and our servers, no outsider allowed.
Gracias al delicioso contenido de cada paquete, tú, tus productos y tus servicios tienen garantizado que dejarán un dulce recuerdo.
Thanks to the delicious contents of every packet, you, your products or your service are guaranteed to be remembered sweetly.
Entre ellos con seguridad estás tú, tus amigos, tus padres y la gran, inmensa mayoría de tus clientes efectivos o potenciales.
Among them are surely you, your friends, your parents and the vast majority of your actual or potential clients.
Recuerda que, al igual que tú, tus hijos también necesitan un equilibrio entre el estudio, las responsabilidades en casa y el tiempo de ocio.
Remember that, much like you, your children also need a balance between studying, home responsibilities and leisure time.
Palabra del día
beber a sorbos