tu ya
- Ejemplos
Cuando cogí esto, tu ya estabas en la caja. | When I took this, you were already in the box. |
Mira, tu ya sabes que cuando se trata de mujeres .. | Look, you know that when it comes to women.. |
Y tu ya no eres la Reina de Inglaterra nunca mas. | And you are not the Queen of England anymore. |
Iqbal, tu ya sabes por qué estoy aquí. | Iqbal, you know why I am here. |
Cosas terribles Entonces tu ya has pagado el precio. | Terrible things. Then you've already paid the price. |
Bien, obviamente tu ya has convertido a alguien. | Well, obviously you have already converted somebody. |
Me olvide por completo, tu ya no sales mucho. | I totally forgot, you don't get out much any more. |
Y ella estaba, como, "Bueno, entonces, tu ya no eres mi amigo" | And she was, like, "Well, then, you're not my friend anymore." |
Pero tu ya no puedes andar mucho más. | But you can't walk much further. |
Pero tu ya no las tendrás miedo nunca más. | But you don't need to be scared anymore. |
¿Solo porque tu ya tiene una esposa? | Just because you have a wife already? |
No estoy hablando contigo, Jack, porque tu ya no estás aquí. | I'm not talking to you, Jack. Because you're not here right now. |
Si yo ya tengo edad, tal vez tu ya estés muy vieja. | If I'm old enough, maybe you're too old. |
Quizás tu ya no la exitas más. | Maybe you just don't turn her on anymore. |
Es lo que mas deseo en esta vida... pero tu ya estás casada. | More than anything in the world... but you're still married. |
Pero no necesito hacerlo porque tu ya lo entiendes. | But I don't even need to do it, 'cause you get it. |
Si tu ya eres nuestro cliente, puedes directamente pedir una orden. | If you are already a customer you can just directly place an order. |
Pensé que tu ya has decidido eso. | I thought you've already decided that. |
Lux, tu ya sabes que hacer. | Lux, you know what to do. |
Bueno, tu ya has destrozado el mío. | Well, you've already broken mine. |
