tu te vas?

Popularity
500+ learners.
Y cuando ellos lo hagan, tu te vas a sentir culpable.
And when they do it, you're gonna be just as guilty.
Pero tu te vas a poner ese traje de baño
But you're putting on that bathing suit.
Así que tu te vas a Berkeley, Yo me voy a París.
So you're going off to Berkeley, I'm going off to Paris.
Voy a subir y tu te vas por aquí.
I'll go up and you go that way.
Bien, tu te vas conmigo ahora.
Well, you're leaving with me now.
Mira, tu te vas por allá, y yo me voy por acá.
Now, you go that way, and I'll go this way.
Mira, tu te vas por allá, y yo me voy por acá.
Now, you go that way... and I'll go this way.
Y ahora me doy vuelta, y tu te vas.
Right now when I turned around, you were walking away.
El punto es, tu te vas.
The point is, you're leaving.
Llegado el momento, tu te vas a casar.
When matters get settled, you will be getting married.
No, pero tu te vas a calentar.
No, but you're getting warmer.
¿Y tu te vas a la cama con otra?
And you're bedding someone else?
Si, y mientras yo caigo dormida tu te vas con esa niña.
Sure, so I'll fall asleep and you can be with that girl alone.
Voy a abrazarte, y tu te vas a quedar aquí y recibirlo.
I'm going to hug you, and you're going to stand here and take it.
Y tu te vas a ir y, pues Ana necesita la ayuda, así que...
And you're gonna be gone. And Ana really needs the help, so...
Alex, tu te vas a encargar.
Alex, you're in charge of that.
Bueno, si tu te vas, yo me voy.
Well, if you're goin', I'm goin'.
Si, y mientras yo caigo dormida tu te vas con esa niña.
Yes, I'll go to sleep and then you will go to that girl.
Si tu te vas, ella volverá.
With you gone, she'll come back.
-Excepto que tu te vas a casar.
Except you're getting married.
Palabra del día
salir del cascarón