tu te quedas
- Ejemplos
Entonces, tu te quedas en tu lado de la línea. | So you stay on your side of the line |
Mientras tu te quedas enredado en ellos, ellos no. | While you get entangled in them, they do not. |
No, cariño, tu te quedas y te encargas de tus asuntos. | But no, darling, you stay here and take care of your affairs. |
No, tu te quedas en la tienda, Alf. | No, you're staying in the tent, alf. |
No, tu te quedas aquí porque tu eres parte de esta familia. | No, you're staying right here Because you're a part of this family. |
Escucha, tu te quedas aquí si lo pierdo, de acuerdo? | Listen, you stay here in case I miss him, all right? |
Y tu te quedas con el. | And you stay with him. |
No, no, no, tu te quedas aquí. | No, no, no, you stay here. |
Ahora tu te quedas conmigo. | Now you stay with me. |
Si tu te quedas con hombre. Yo no me quedó con él. | If you get a man, I don't get that man. |
Nosotros nos vamos y tu te quedas. | We're leaving, and you're gonna stay. |
El estafador le llega su paquete y tu te quedas para lidiar con la policía. | The scammer gets the package and you get to deal with law enforcement. |
Me quedo si tu te quedas. | I'll stay if you stay. |
Y tu te quedas sin nada. | And you get nothing. |
Si lo vemos, tu te quedas en el coche, yo hago el arresto, ¿o.k.? | We see him, you stay in the car, I make the collar, right? |
Yo me quedo, tu te quedas. | If I stay, you stay. |
Mientras tu te quedas ahí quieto mirando como uno de esos pequeños trolls de jardín. | While you just stand there looking like one of those Little yard trolls. |
No, tu te quedas. | I think you'd better stay put. |
Ella se queda con la propiedad y mi amigo, tu te quedas con la compartida. | That's where she gets to keep the property and you, my friend, get to live out in the community. |
Sone que nos encontraramos en el aeropuerto, me baje del avión y tu te quedas con un ramo de lirios blancos. | I dreamed that we meet at the airport, I get off the plane and you stand with a bouquet of red roses. |
