tu sobrina

Popularity
500+ learners.
Por suerte para ti, tu sobrina favorita está aquí para salvar el día.
Lucky for you, your fave niece is here to save the day.
Dijiste que tu sobrina trabaja en una compañía telefónica.
You said that your niece works in a telephone company.
Hemos soltado a tu sobrina, y todavía estás en el cuerpo.
We've released your niece, and you're still on the force.
Porque soy tu sobrina y a él no le gustas.
Because I'm your niece and he doesn't like you.
Me gustaría hablar contigo sobre tu sobrina Camille.
I'd like to talk to you about your niece Camille.
Vive en ese edificio, en el departamento de abajo de tu sobrina.
He lives in that building, the flat below your niece.
Si quieres hablar con tu sobrina, ya sabes dónde está.
You want to speak to your niece, you know where she is.
No has visto a tu sobrina y sobrino desde hace mucho.
You haven't seen your niece and nephew in a long time.
Juega con tu mascota u ofrécete a cuidar a tu sobrina.
Play with a pet or offer to babysit your niece.
Si quieres hablar con tu sobrina, sabes dónde está.
You want to speak to your niece, you know where she is.
Pero ella es mi hija... y tu sobrina. Por favor.
But she's my daughter... and your niece.
¿Por qué no vas y se lo dices a tu sobrina?
Why don't you go tell that to your niece?
Y eres un mal ejemplo para tu sobrina.
And you set a bad example to our niece.
Arreglé una habitación al otro lado del pasillo de tu sobrina.
I made up the room across the hall from your niece.
Todavía no entiendo qué tiene eso que ver con tu sobrina.
Still do not understand what this has to do with his niece.
Así que, ¿estás aquí con tu sobrina?
So, you're here with your niece?
Aquí está el libro para tu sobrina.
Here's that book for your niece.
Si, pero esa no es tu sobrina.
Yes, but that's not your niece.
Yo estimo a tu sobrina, pero todo tiene su límite.
I respect your niece, but there're limits to everything.
Me dijiste que era tu sobrina.
You told me that she was your niece.
Palabra del día
el rocío