tu rey

Popularity
500+ learners.
No te pertenece ni a ti ni a tu rey sangre roja.
It does not belong to you or your red-blooded king.
Tienes que encontrar tu rey interior.
You got to find your inner king.
¿Por qué has pedido audiencia para ver a tu rey?
Why have you requested an audience to see your king?
No puedes regresar a Inglaterra, has traicionado a tu rey.
You cannot go back to England, you have betrayed your king.
Tú eres nuestro profeta, ¡Pero yo soy tu rey!
You are our prophet, but I am your king!
Y en la mañana tendrás tu espada para tu rey.
And in the morning, you will have your sword for your king.
Ha llegado el momento de que acompañes a tu rey.
The time has come for you to accompany your king.
Ha llegado el momento de que acompañes a tu rey.
The time has come for you to accompany your king.
Tomé la decisión como tu rey, no como tu hermano.
I took the decision as your king, not as your brother.
Tengo un regalo para ti, de tu rey.
I have a gift for you, from your king.
Golpear a tu rey es un acto de traición.
Striking your king is an act of treason.
No te atrevas a darle la espalda a tu rey.
Don't you dare turn your back on your king.
¿Y abandonaría a tu rey en esta época de necesidad?
You would abandon your king and his time of need?
Es importante llevar a tu rey a su castillo cuanto antes.
It's important to get your king in his castle quickly.
-Así aprenderás a obedecer las órdenes de tu rey.
This way you will learn to obey the orders of your king.
Tu hermano, tu padre, tu propietario y tu rey.
Your brother, your father, your owner and your king.
¿No te avergüenzas de tatar de herir a tu rey?
Aren't you ashamed of trying to harm your king?
Algunas veces para poder ganar, tienes que sacrificar a tu rey.
Sometimes in order to win, you have to sacrifice your king.
Sí, pero acabas de dejar a tu rey vulnerable.
Yeah, but you just left your king vulnerable.
Si tu hijo es tu rey, déjalo gobernar.
Well, if your son is your king, let him rule.
Palabra del día
venenoso