tu no viste

Popularity
500+ learners.
¡Entonces no sabes, tu no viste el desastre!
Well, then, you don't know! You didn't see the mess!
Tu no escuchaste, tu no viste, y en tu ira los despreciaste.
You would not hear, you would not see, and in anger you turned them away.
Hazlo ahora, ellos (que en realidad son tu) desde otro lado del espejo, verán algo que tu no viste y mañana desde otra cara del cubo de los espejos te devolverán este regalo multiplicado.
Your friends, from the other side of the mirror, will see something that you do not understand now; tomorrow, FROM OTHER SIDE OF THE CUBE OF MIRRORS, they will return you this gift multiplied.
Tu no viste lo que yo vi en esa celda.
You didn't see what I saw in that cell.
¿Tu no viste al hombre antes de esta noche?
So, you didn't actually see the guy before tonight?
Tu no viste el lugar.
You didn't see that place.
Tu no viste nada.
You didn't see anything.
Tu no viste eso.
You didn't see this.
Tu no viste eso.
Uh, you didn't see that.
Tu no viste eso.
Uh, you didn't see that.
Tú no viste su cara hoy cuando vio el colgante.
You didn't see her face today when she saw the locket.
Pero incluso con esto, tú no viste nada.
But even with this, you didn't see anything.
Lo siento, pero tú no viste lo que yo vi.
I am sorry, but you didn't see what I saw.
Sin embargo, tú no viste la mirada en su cara.
You didn't see the look on his face, though.
¿Tú no viste al hombre antes de esta noche?
So, you didn't actually see the guy before tonight?
¿Tú no viste, el modo en que jugaba con nosotros?
You didn't see that, the way that he was toying with us?
Lo siento, pero tú no viste lo que yo vi.
I'm sorry, but you didn't see what I saw.
Nuestro hijo se drogaba y tú no viste nada.
Our son knarkade and you saw nothing.
Tú no viste la manera en la que vino a por mí.
You didn't see the way that he came at me.
Tú no viste su cara ni oíste su voz.
You didn't see his face, hear his voice.
Palabra del día
el estanque