tu no tienes

Quiero decir, tu no tienes que hacer esto por mi.
I mean, you don't have to do this for me.
Es la quinta, pero tu no tienes esa opción.
It's the fifth, but you don't have that option.
Bien, Booth dice que tu no tienes que hacerle la cena.
Well, Booth says that you don't have to make dinner.
Hank, tu no tienes que volver aquí esta noche.
Hank, you didn't have to come back here tonight.
Uh, tu no tienes que hacer reglas para mí.
Uh, you don't get to make rules for me.
Yo tengo la espada y tu no tienes nada.
I got the sword and you do not have anything.
Madison, tu no tienes que romper con Jack.
Madison, you don't have to break up with Jack.
Entonces tu no tienes nada que perder, ahora, ¿verdad, cariño?
Then you've got nothing to lose, now, do you, honey?
Si tu no tienes dinero, recibiré joyas y zapatos.
If you haven't got money, I'll take jewellery and shoes.
Ya sabes, tu no tienes que responder esas preguntas.
You know, you don't have to answer these questions.
Uh, tu no tienes que hacer reglas para mí.
Uh, you don't get to make rules for me.
Señor, tu no tienes una cubeta, y este pozo es profundo.
Sir, you don't have a bucket, and the well is deep.
Tu tienes una carrera, pero tu no tienes amigos.
You do have a career, but you don't have friends.
No, pero tu no tienes autoridad sobre esta investigación.
No, but you do have authority over this investigation.
Nada, es solo interesante por que tu no tienes amigas.
No, it's just interesting. You don't really have friends.
Uh, Sarah, cariño, tu no tienes que llamarme.
Uh, Sarah, honey, you don't have to call me back.
Y tu no tienes que mantenerlo en secreto.
And you don't have to keep it a secret.
Al menos tu no tienes que participar en El día al Reves
At least you don't have to participate in Backwards Day.
Escucha, Gordon, tu no tienes que hacer esto ¿Vale?
Listen, Gordon, you don't have to do this, all right?
Conozco las reglas, pero tu no tienes una calle vacía.
I know the rules but you didn't get emptyroad.
Palabra del día
el inframundo