tu no lo amas

Por que tu no lo amas, por eso.
Because you don't love him, that's why.
Quizás es lo mejor para el bebe, pero... tu no lo amas lo suficiente.
Perhaps even better for the baby, but um...you don't love him enough.
Quizás es lo mejor para el bebe, pero... tu no lo amas lo suficiente.
Perhaps even better for the baby, but um... you don't love him enough.
Pero tu no lo amas.
But you don't love him.
Pero si tu no lo amas.
But you don't love him.
Tu, tu no lo amas.
You, you don't love him.
Tu no lo amas, Pooja.
You don't love him, Pooja.
Tu no lo amas.
You do not like him.
Pero si tú no lo amas. Sí lo amo.
But you don't love him. Yeah, I do.
Tú no lo amas, sin embargo, ¿no?
You don't love him, though, do you?
Vamos, tú no lo amas!
Come on. You don't love him.
Tú no lo amas.
You don't love him.
Tú no lo amas.
You don't love him...
Tú no lo amas, Grace, una mujer como tú no puede amar a alguien como él.
You don't love him, Grace. A woman like you can not love someone like him.
Si tú no lo amas a Él, ¿cómo podrías tú genuinamente decir que amas a tu esposa?
If you don't love Him, how can you genuinely say you love your wife?
Pero tú no lo amas.
You don't love him!
Te protegeré de él y de los demás. Te protegeré hasta de ti misma porque tú no lo amas.
I'll protect you from him and everyone else, even from yourself.
Palabra del día
el mago