tu media naranja

Popularity
500+ learners.
Dile a tu media naranja que la volverás a llamar.
Tell the ball and chain you'll call her back.
Tú tienes a tu media naranja.
You've got your other half.
Resultó ser tu media naranja, ¿viste?
Turned out to be your soul mate, did you see?
Estoy muy contenta de que hayas encontrado a tu media naranja.
I'm so happy that you've found your soul mate.
¡Soy tu media naranja, la mujer más importante de tu vida!
I'm really your better half, the most important woman in your life!
Esta pulsera está hecha para que puedas encontrar más fácilmente a tu media naranja.
This bracelet is made so you can more easily find your soulmate.
Me aseguraré de contárselo a tu media naranja.
I'll be sure to mention that to your significant other.
¿Cuál es el mejor para tu media naranja?
Which one is the best for your beloved one?
Gracias a nuestra pulsera, podrás encontrar fácilmente a tu media naranja en la vida.
Thanks to our bracelet, You can easily find your soulmate in life.
Bien, principalmente, yo no soy tu media naranja.
Well, mainly, I'm not your significant other.
Si encuentras tu media naranja, ¿para qué perder el tiempo?
If you find the right person, why waste time on the others?
Disfrútala con tu media naranja y goza tú también de un día dulce.
Enjoy her with your honey and have yourself a sweet day.
Es tiempo de mimar a tu media naranja.
It's time to treat your better half.
Sin embargo hay alguien, tiene que contar y esa persona es tu media naranja.
Nonetheless there's somebody, you need to tell and that person is your better half.
¿No crees que a tu media naranja la sorprenderías con un buen viaje?
Do you think that your better half would be surprised with a good trip?
Confía en que tu media naranja realmente quiere que le digas la verdad.
Trust that your significant other actually wants you to tell them the truth.
Todavía no saludé a tu media naranja.
I have yet to say hello to your better half.
Podrías hacer un buen amigo o incluso, encontrar a tu media naranja.
You might make a good friend or even a meet partner for life.
Cuando encuentres a tu media naranja, no te dejes mangonear por él.
When you do find the right guy, don't let him boss you around.
¿Aniversario o cumpleaños de tu media naranja?
Anniversary or your better half's birthday?
Palabra del día
el amanecer