tu me pides

Popularity
500+ learners.
Te pido un favor y tu me pides dinero.
I ask a favor, and you ask for money.
Lo que tu me pides que haga no se puede medir.
What you're asking me to do is not my medium.
Si tú... si tu me pides que me vaya,
If you... if you ask me to leave,
¿Y tu me pides dinero a mi?
And you are asking from me?
Hoy porque tu me pides y ruegas por escuchar MI voz, YO rompí mi silencio y YO hablo.
Today because you begged and sought to hear MY voice, I broke MY silence and I spoke.
MALDICIÓN - Tu me pides que maldiga a los no creyentes.
CURSING - You ask me to curse unbelievers.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Tu me pides que te olvide.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Better forget.
Y tú me pides cosas todo el tiempo.
And you ask for things all the time.
Tal como tú me pides que confíe en ti.
Just like you've asked me to trust in you.
¿Como sería si tú me pides un favor a mi?
How about if you do it as a favor to me?
¿Yo te choque y tú me pides perdón?
I will crash and you ask me for forgiveness?
Si tú me pides algo, yo tengo que tener confianza en ti.
If you ask me for something, I have to trust you.
Tú me pides algo, yo te pido algo.
You ask me for something, I ask you for something.
Pero no puedo quererte de la manera que tú me pides.
But I just can't love you in the way you're asking me to.
¿No ves que hasta tú me pides una opinión?
You see, even you're asking my opinion?
Yo hago todo lo que tú me pides.
I do all that you command me.
¿Tú me pides a mí que no me olvide?
You're telling me not to forget?
Entonces porqué tú me pides a mí que olvide la verdad?
Then why are you asking me to give up the truth?
No, tú me pides demasiado.
No, you, you ask too much of me.
Si lo que tú me pides me conduce a lo que estoy buscando.
If what you asked me will lead to what I am looking for.
Palabra del día
salir del cascarón