tu me digas

Popularity
500+ learners.
No quiero que tu me digas que tengo que hacer.
I don't want you to tell me what to do.
A menos que tu me digas la manera de curar una mordedura de lobo.
Unless you tell me how to cure a wolf bite.
Le diré lo que tu me digas que debo decir.
I'll just tell her whatever you tell me I should say.
Solo sé lo que tu me digas.
I know only what you tell me.
Un saludo y hasta que tu me digas.
Greetings and until you tell me.
Haré lo que tu me digas, Señor.
I will do as You say, Lord.
Haré lo que tu me digas.
I will do what you tell me.
Necesito que tu me digas que soy muy buena, y que lo escuche.
I need you to tell me i'm great, and make meMake me hear it.
No, no, no te diré más hasta que tu me digas lo que sabes.
No, no, I won't tell you more until that you speak to me what knows
Iré donde tu me digas.
I'll come wheneveryou say.
¡Dime! Eso es lo yo quiero que tu me digas. ¿Que me estás pidiendo?
That's something I want you tell me.
Confírmalo y dame convicción para que no descuide el hacer lo que Tu me digas que haga.
Confirm it and convict me that I will not neglect to do whatever You tell me to do.
Después de que tú me digas tu nombre, claro.
After you tell me your name, of course.
Quiero que tú me digas realmente qué está pasando.
I want you to tell me what's really going on.
Cuando tú me digas dónde están mis padres.
When you tell me where my parents are.
Voy a intentar que tú me digas esa palabra.
I'm gonna try to get you to tell me that word.
Mira, Stan, no tengo que hacer lo que tú me digas.
Look, Stan. I don't have to do whateveryou say.
Yo espero que tú me digas la verdad.
I expect you to tell me the truth.
Escribiré lo que tú me digas. Tu historia.
I'm gonna write what you tell me, your story.
Que tú me digas que tengo ventajas es insultante.
For you to say that I have the advantage is insulting.
Palabra del día
salir del cascarón