tu lo ves

Popularity
500+ learners.
¿Tu lo ves, cariño?
Do you, my dear?
¿Tú lo ves bien?
Is that okay with you?
Si esa es la manera de como tu lo ves.
If that's the way you see it.
Algunas semanas, tu lo ves más que yo.
You see him more than I do some weeks.
El mundo no es de la forma en que tu lo ves.
The world isn't the way you see it
Yo se que Ephram piensa que el es un hombre y se que tu lo ves de esa manera.
I know Ephram thinks he's a man and I know you see him that way.
Bueno, date una vuelta por el lado Este un poco más, y tu lo ves todo el tiempo.
Well, hang around the Upper East Side a little longer, and you'll see it all the time.
Y si tu lo ves a él, será amistoso y preguntará porque tu ya no le hablas. ¿Lo entiendes? .
And if you see him, he'll be friendly... and ask why you don't talk to him anymore.
Tu lo ves conduciendo, tú cenas con su amigo.
You to watch him drive, you to dine with a friend.
Tu lo ves ¿verdad?
You see him now and then, right?
Tu lo ves ahora, No?
You see it now, don't you?
Mira, aquí está su foto, por si tú lo ves.
Look, here's his photo, in case you should see him.
Pero ahora sé que tú lo ves desde aquí arriba.
But I know that you see it from up here.
De acuerdo, vamos con que tú lo ves y yo no.
Okay, let's go with you see it and I don't.
Tú lo ves en mi mano derecha, porqué soy diestra.
You see it on my right hand because I'm right-handed.
La forma que tú lo ves es demasiado simple.
The way you see it is too simple
Tú lo ves una vez cada tres años.
You see him once every three years.
Tú lo ves suave porque estás bajo su hechizo.
You've gone soft because you're under his spell.
Él entra en ese momento y es cuando tú lo ves.
He just actually comes in and that's when you see him.
El capítulo es el mismo, sin embargo tú lo ves con nuevos ojos.
The chapter is the same, yet you see it with new eyes.
Palabra del día
el saltamontes