tu haces que
- Ejemplos
Tú haces que aflore lo mejor de nosotros. | You bring out the best in us. |
Tú haces que podamos vivir en amor. | You are wisdom. You are humility. |
Tu haces que el señor se ponga muy nervioso. | You make the Lord very nervous. |
Tu haces que pierda la razón. | You make me lose my mind. |
Hay tantas cosas que tú haces que yo no puedo. | There are so many things that you do that I can't. |
Tú haces que quiera ser un hombre mejor. | You make me want to be a better man. |
¿Crees que tú haces que el sol salga por las mañanas? | You think you make the sun come up in the morning? |
Solo es raro si tú haces que parezca raro. | It's only weird if you make it weird. |
Tú haces que la gente sienta lo que tú sientes. | You make people feel the things you're feeling. |
Puede suceder si tú haces que suceda. | It can happen if you make it happen. |
Bueno, entonces tú haces que Barney use a uno de estos chicos como garantía. | Well, then you get Barney to use one of these guys as collateral. |
Tú haces que parezca mucho más duro. | You make it look a lot harder. |
Si, pero tú haces que se vea difícil. | Yeah, well, you make it look hard. |
Tú haces que todo valga la pena. | You make so that it is worth everything, this. |
Tú haces que suene como algo malo. Oh, no. | You make that sound like a bad thing. |
Tú haces que la gente crea que eres guay pero no lo eres. | You make people think you're nice but you're not nice. |
Tú haces que sea lo que soy ahora. | You make me what I am now. |
Y Jack Nicholson dice: "Tú haces que quiera ser un mejor hombre." | And Jack Nicholson just says, "You make me want to be a better man." |
Te diré algo, tú haces que uno cumpla las promesas. | I'll tell you. You make keeping promises very easy. |
Solo si tú haces que lo sea. | Only if you make it one. |
