tu gemela

Popularity
500+ learners.
Al menos que sea tu gemela idéntica, no en este momento.
Unless it's your identical twin, not right now.
¿Dónde está tu gemela malvada?
Where's your evil twin?
¿No te han dicho que te pareces mucho a tu gemela idéntica?
Has anyone ever told you you look a lot like your identical twin sister?
Tu gemela idéntica, ¿no?
Your identical twin, right?
Y esta es tu gemela.
And this is your twin.
Tenia que conocer a tu gemela.
And I just had to meet your twin sister.
Tenía que conocer a tu gemela.
And I just had to meet your twin sister.
Podría ser tu gemela.
She could be your twin.
Vamos a buscar a tu gemela.
Let's go get our doppelger.
Supongamos que uno de nosotros pueda eliminar por sí solo a tu gemela.
Let's say one of us can nail your twin alone?
Gracias por decírmelo, porque tu gemela no parece para nada más joven que tú.
Oh, thank you for letting me know, as your twin looks in no way, shape, or form younger than you.
Te pareces mucho a Becky. ¿Es tu gemela?
You look so much like Becky. Is she your twin sister?
Alondra dice que tu cumpleaños es hoy y que el de tu gemela es mañana. - Ambas están bien. Nacimos con un día de diferencia.
Alondra says that your birthday is today but, that your twin sister's birthday is tomorrow. - They’re both right. We were born a day apart.
Creo que acabo de conocer a su hermana, tu gemela.
I think I met your sister, your twin sister.
Palabra del día
el rocío