tú eres mía

Popularity
500+ learners.
¡Tu eres mía, y te tendré!
I own you, and I will have you!
Tu sabes que yo no soy celoso, pero tu eres mía.
I am not a jealous type, but you're my girl.
Yo soy el miedo, tu eres mía.
I am fear. You are mine.
Permanece firme en contra de los gigantes hija, permanece firmen en contra de aquellos que se burlan de ti porque ellos te verán parada a Mi lado en gloria y ellos sabrán que tu eres mía.
Stand against the giants daughter, stand against those who mock you because they will see you standing beside Me in glory and they will know that you are of Me.
Tu eres mía y yo soy tuya.
You're mine and I'm yours.
¡Tú lloras y te lamentas porque tu nombre es difamado y cuando un mentiroso tras otro se para en fila, pero YO te hago recordar MI hija Elisabeth a quien perteneces y tu eres MÍA.
So you weep and you cry because your name is slandered and when (one) liar after another stands in a line, but I remind you MY daughter Elisabeth who you belong to and you are MINE.
Eres la belleza del mundo No, no, tú eres mía.
You are the world's beauty no, no, you are mine.
Tú eres mía y no permitiré que me dejes.
You're mine and I will not let you go.
Y tú eres Mia Catalano, y ya me bajo de este tren.
And you're mia catalano, and i'm getting off this train.
Soy tuyo y tú eres mía.
I'm yours and you are mine.
Tú eres mía y yo soy tuyo.
You are mine, I am yours.
Yo soy Inglaterra y tú eres mía.
I, am England. And you are mine.
Tú eres mía, y siempre será así.
You're mine, you always will be mine.
Tú eres mía, nadie puede ayudarte,
You're mine, no one can take it,
Tú eres mía y yo soy tuyo.
I'm yours and you are mine.
Y tú eres mía también, Abril.
And you are mine, April. You are mine.
No importa qué haya sucedido con la roca y el foso, ¡Tú eres mía!
No matter what happens to the rock or the pit you're mine!
Y tú eres mía.
And you are mine.
Tú eres mía y es todo.
You're mine, that's it.
Oh, no. ¡Tú eres mía!
Oh, no. You're mine!
Palabra del día
el estanque