tu debes de

Así que... tu debes de ser Andy.
So... you must be Andy.
Hola, tu debes de ser Jen.
Hi, you must be Jen.
Sabes, pienso que tu debes de ser la persona más fuerte en esta casa.
You know, I think you might be the strongest person in this house.
Y tu debes de ser ideal.
And you should be ideal.
Oh, tu debes de ser...
Oh, you must be, um...
Y, ¿tu debes de estar...?
Uh, and you would be...?
Fez. tu debes de saber lo que se tiene que hacer?
Fez, you know what you should do?
Vamos Hammond, tu debes de haberlo hecho!
Come on, Hammond, you must have done that?
Recuerda que el poker es un juego de estrategia y tu debes de tener el máximo control sobre él.
Remember that poker is a strategy game and you ought have the control over it.
Si quieres competir con ellos, tu debes de trabajar al salario bajo y vivir en un dormitorio también.
If you want to compete with them you too will have to live in a dormitory in a tobacco field and work cheap.
Si todo sale bien, quizás estemos ahí cerca de las 7:00... Dos años antes. Hola, tu debes de ser Will.
If all goes well, we'll be there by 7:00, maybe... hey, you must be will uh, actually, I'm jay.
Si tu no tienes ningunos antecedentes de Hypo/hyper-pigmentacion o (keloid) cicatrices keloides en tu familia, tu debes de considerar La microdermoabrasion como una alternativa al ya tradicional invasivo profundo (Peel) Despelador de la superficie.
If you have no history of hypo/hyper-pigmentation or keloid scarring in your family, you should consider microdermabrasion as an alternative to a deeper invasive peel.
Hay cambiadores de forma en tu lado buscando a alguien, alguien para abrir la puerta entre universos y si lo encuentran, y eso por eso, por lo que tu debes de encontrarlo primero.
The shape-shifters on your side are looking for someone, someone to open the door between universes, and if they find him, and that is why you must find him first.
Hay cambiadores de forma en tu lado buscando a alguien, alguien para abrir la puerta entre universos y si lo encuentran, nadie los podrá parar, y es por eso, por lo que tu debes de encontrarlo primero.
The shape-shifters on your side are looking for someone, someone to open the door between universes, and if they find him, there will be no stopping them, and that is why you must find him first.
Hay cambiadores de forma en tu lado buscando a alguien, alguien para abrir la puerta entre universos y si lo encuentran, nadie los podrá parar, y eso por eso, por lo que tu debes de encontrarlo primero.
The shape-shifters on your side are looking for someone, someone to open the door between universes, and if they find him, there will be no stopping them, and that is why you must find him first.
Tu debes de ser el nuevo malo en mi vida
You must be the new bad guy in my life.
Tu debes de haberte enamorado de alguien, alguna vez.
You must have been in love with someone, sometime.
Tu debes de conocer alguien que sepa dibujar, ¿cierto?
You must know someone who can draw, right?
Tu debes de estar avergonzado de ti mismo.
You should be ashamed of yourself.
Tu debes de ser el artista.
You must be the artist.
Palabra del día
el arroz con leche