Trata de organizar tu cuidado diario, por ejemplo, tomando notas. | Try to manage your daily care by taking notes for example. |
Padre, Confiamos en tu cuidado amoroso. | Father, we trust in your loving care. |
¿Hay otros detalles de tu cuidado diario que quisieras decir? | Are there any other details of your day-to-day care that you would like to address? |
Ya para el viernes la luna entra en Virgo que te recuerda tu cuidado personal. | By Friday, the moon enters Virgo that reminds you of your personal care. |
Sagrado y Gentil Pastor de mi alma, gracias por tu cuidado constante y fidelidad amorosa. | Holy and gentle Shepherd of my soul, thank you for your constant care and loving faithfulness. |
Una colonia casera te permitirá añadir un extra de naturalidad a tu cuidado personal. | A home-made cologne allows you to add that extra bit of naturalness to your personal care. |
Lo dejo a tu cuidado. | I'm leaving him with you. |
En la noche anterior tu mami se había ido a trabajar y yo me quedé a tu cuidado. | The night before, your mommy had gone to work and I was taking care of you. |
Elige un momento del día en que tengas un par de minutos extra para dedicarle a tu cuidado dental. | Pick a time of day when you can devote an extra couple of minutes to your dental care. |
Un lugar con todo lo necesario para tu cuidado personal, así como un casillero para guardar tus pertenencias de forma segura. | A place with all you need for your personal care, as well as a locker to keep your belongings safely. |
Así es, pero me he dado cuenta que como doctora, soy la más capacitada para asegurar la calidad de tu cuidado médico. | It was, um, but I realized that as a doctor, I am best poised to ensure the quality of your medical care. |
Ya he tenido tres años de tu cuidado por mí. | I've had three years of your taking care of me. |
Está a tu cuidado ahora, como una carga sagrada. | She's in your care now, but as a sacred charge. |
Desde ahora, mi sobrina y sobrino no están bajo tu cuidado. | From now on, my niece and nephew are no longer under your care. |
Es importante que siempre esté bajo tu cuidado y responsabilidad. | It's important that your item always be under your care and responsibility. |
¿Dejaste que le pasara esto a una criatura a tu cuidado? | Did you let this happen to a creature in your care? |
Esa chica no es digna de tu cuidado. | That girl's not worthy of your care. |
Toda la creación, oh Señor, está a tu cuidado. | All creation, O Lord, is in your care. |
¿Puedo dejar a mi nueva amiga a tu cuidado? | I could surrender my new friend into your care? |
Oh Roca, Fortaleza de mi vida, me pongo en tu cuidado. | O Rock, Fortress of my life, I place myself in your care. |
