¿Cuándo fue la última vez que te diste cuenta que desviaste tu caminar con el Señor? | When was the last time that you caught yourself straying from a passionate walk with the Lord? |
Practica la mansedumbre, la humildad y la contrición de espíritu, una conciencia amable, en tu caminar diario. Procura combinar la gracia más delicada hacia los demás con la sobriedad de un león hacia la verdad. | Cultivate lowliness, meekness, and brokenness of spirit tenderness of conscience, in your own private walk Seek to combine the sweetest grace towards others with the boldness of a lion where truth is concerned. |
Tu caminar inglés es demasiado orgulloso en la tierra. | You English walk too proudly on the earth. |
Solo lo que tenemos que hacer es convertir tu caminar. | Just what we have to do is to transform your walk. |
¿Puedes ser hecho responsable de crecer y madurar en tu caminar aquí? | Can you be held accountable to grow and mature in your walk here? |
Cada día cinco de octubre, salmo 130-129, aligera tu caminar → | Every October 5, psalm 130-129, Lighten your walk → |
Está bien, vamos a ver tu caminar, querida. | Okay, let's see the walk, dear. |
Hay una elasticidad en tu caminar. | There's a spring in your step. |
Si tu caminar correctamente, puedes tratar de sentarse junto a ella en la clase. | If your trip was successful, can you try to sit next to her in class. |
Caminando, observa tu caminar. | When walking, observe your walking. |
Algo en tu caminar. | Something about the way you walked. |
Me preocupa tu caminar. | Mmm. I do get concerned about your walk. |
Y tu confianza está aumentando, porque constantemente aplicas cada revelación nueva a tu caminar con nuestro Señor. | And your confidence is growing, because you consistently apply every new revelation to your walk with the Lord. |
¿Qué tal tu caminar? | How about a walk? . |
¿Qué si YO sentencio al esposo que solo te iba a dificultar en tu caminar en Santidad conmigo? | What if I [would] decree a spouse [that] would only hinder your walk in Holiness with ME? |
¿Estás siempre cargado viviendo día a día, siempre temeroso, en realidad nunca disfrutando tu caminar con el Señor? | Are you always burdened down - living one day at a time, ever fearful, never truly enjoying your walk with the Lord? |
Seguir tu caminar en las huellas de la historia cultural tiene los mercados de sarraceno, ahora se utiliza para la celebración de eventos culturales. | Continuing your walk in the footsteps of cultural history has the Saracen markets, now used for holding cultural events. |
Deja que haga eco en tu mente y en tu corazón estas palabras, y luego se hagan realidad en tu caminar de cada día. | Let resonates in your mind and in your heart these words, and then come true in your walk each day. |
¿Estás siempre cargado viviendo día a día, siempre temeroso, en realidad nunca disfrutando tu caminar con el Señor? Déjame preguntarte - ¿No estás cansado de todo? | Are you always burdened down - living one day at a time, ever fearful, never truly enjoying your walk with the Lord? |
Haz un homenaje de reconocimiento –en tu corazón– a aquellas personas que mejor han plasmado estos rasgos y cuyo testimonio de vida ha alentado tu caminar como misionero claretiano. | Open your heart to those people who have clearly betrayed these traits, and whose life witness has inspired your own journey as a Claretian Missionary. |
