Escucha, si tu, tienes algo de tiempo... | Listen, if you, um, get some time... |
Ella es más joven que tu, tienes que perdonarle... déjale escaparse con algo. | She's younger to you, you got to forgive her... let her get away with anything. |
Pero, Papá, tu, tienes que hacer que todos vayan a la casa del vecino. | But, Dad, you, you gotta make everyone here go next door. |
Ni siquiera tu, tienes un corazón Lo bastante fuerte Para... los dos | Even you don't have a heart strong enough for both of us. |
Pero tu, tienes una esposa al llegar a casa. | I don't doubt that. But you have a wife to go home to. |
Y tu, tienes secretos que esconder? | What about you, do you have secrets to hide? |
Y tu, tienes algo gaudiniano interesante que quieras compartir con todos los socios del Club? | And you, do you have any gaudinian of interest that you want to share with all the members of the Club? |
Tu, tienes muchas cosas de él. | Yes, In Many Ways, Yes. |
Y tú, tienes diez segundos para salir de este edificio. | And you, you've got ten seconds to leave this building. |
Tú, tienes un buen trozo de tierra aquí. | You, you have a nice piece of land here. |
Y tú, tienes a la princesa de tu lado. | And you, you have the Princess by your side. |
Entonces tú, tienes que conocer tu propia naturaleza. | So you, you have to know your own nature. |
Y tú, tienes 30 segundos para salir o lo haré. | And you, you got 30 seconds to get off or I'll do it. |
Ashley... tú, tienes que dejarme ir. | Ashley... you, you got to let me go. |
Tú, tienes un campamento de vóley dentro de poco, ¿no? | You, uh, you have a volleyball camp coming up, don't you? |
Y tú, tienes marido allí. | And you, you have a husband there. |
Tú, tienes que hablar con él. | You... you got to talk to him. |
George, tú, tienes que ayudarme. | George, you, you got to help me. |
Tú, tienes que decir eso. | You, you've gotta say that. |
Ahora, tú, tienes que sacar a ciertos ratones que están en el mar. | Now... you... have got some mice to scoop out of the sea. |
