tryed
- Ejemplos
Now finally you tryed somebody from this symptoms? | ¿Ahora finalmente usted tryed a alguien de este los síntomas? |
I do not know, we have not tryed yet. | No lo sé, aún no lo hemos probado. |
That's the last, have you tryed? | Ese es el último, ¿no? |
A king who tryed to embrace all the knowledge of his time and to trasmit it to the posterity. | Un rey que trató de abarcar todo el saber de su época y transmitirlo a la posteridad. |
If you've tryed to contact us within the past three months and you didn't get a reply, then PLEASE write us again. | Si nos has contactado en los últimos tres meses y no has recibido una respuesta, entonces por favor, escríbenos de nuevo. |
I tryed to calm her down she was now crying and screaming and shaking back and forth kept saying I am not getting out of the car. | Me tryed para calmar le por ella ahora estaba llorando y gritando y agitando mantuvo diciendo ida y vuelta no se obtienen del coche. |
We tryed that the selection covers key aspects of Bogota´s street activity, like public transport, shops, religious images, prostitution and party, among others. | Sin embargo, hemos intentando que la selección cubra aspectos claves de la actividad callejera bogotana como lo son el transporte público, el comercio, la imaginería religiosa, la prostitución y la parranda, entre otros. |
Following him this tryed beginnings for the management of time, the priorities that is to say also the objectives, you will have more time in your disposal in order to you enjoy the charms and the enjoyments of life. | Siguiéndolo esto tryed los principios para la gerencia del tiempo, las prioridades es decir también los objetivos, usted tendrá más tiempo en su disposición para usted para gozar de los encantos y de los disfrutes de la vida. |
Finally he passed the outgoing champion Carlos Checa, although Davide tryed to hang onto him as he passed Checa also he was soon dropped off. | Finalmente pasó el saliente campeón Carlos Checa, aunque Davide tryed para colgar en él al pasar Checa también fue desechada rápidamente apagado. |
I tryed to be the link between them, in spite of themselves. | Intenté ser el vínculo entre ellos, a pesar de ellos. |
It looks like somebody tryed to get out of here in a hurry too. | Parece que alguien intentó salir deprisa de aquí también. |
We tryed to mated Fancy but without result. | Cruzamos Fancy pero sin resultado. |
You know, I've tryed play football before, but this is a whole other thing. | Seguro, había jugado fútbol antes, pero esto era completamente diferente. |
Thanks a lot to all, which tryed to help me find new home for her. | Muchas gracias a todos, que ayudarme a encontrar nuevo hogar para ella. |
I tryed to get one this fall looked very close to yours. Ahhhh NO luck. | Tryed para conseguir uno esta caída mirada muy cerca la tuya. Ahhhh NINGUNA suerte. |
Yes. I tryed to be the link between them, in spite of themselves. | Sí. Intenté ser el vínculo entre ellos, a pesar de ellos. Ya no. Me siento desafiado y traicionado. |
Than he tryed to get out from the box and because I tryed to catch him he has scratched me. | Entonces quiso salir de la caja y porque yo intenté cogerlo, me rasgó. |
I tryed to connect a Sixaxis Controller, but the program (Sixaxis Controller App) cannot connect with the bluetooth driver of the device. | He intentado conectar un mando Sixaxis, pero el programa (Sixaxis Controller App) no puede realizar una conexión correcta con el driver bluetooth del dispositivo. |
Also, if you have tryed to register in the forum, then PLEASE log in using your username and password in order to get your registration email re-sent. | Además, si has intentado registrarte en el foro, entonces vuelve a entrar con tu usuario y clave para que se te reenvíe el email de confirmación. |
In this circumstances, the rider from Gas Gas tryed not to be left behind by Toni Bou and Albert Cabestany who finished ahead of him in the two first classifying rounds. | Ante esta situación, el de Gas Gas intentó no descolgarse de Toni Bou y Albert Cabestany, que acabaron ante él en las dos primeras rondas de clasificación. |
