trusting me

Popularity
500+ learners.
And why are you trusting me with this?
¿Y por qué me estás confiando con esto?
Thank you Mariann for trusting me with Nemi.
Gracias a Mariann para confiarme con Nemi.
I can't believe she's trusting me with the entertainment.
No puedo creer que me haya encargado del entretenimiento.
And I can't blame him for not trusting me anymore.
Y no puedo culparlo por ya no confiar en mí.
Thank you, and thank you for trusting me in this.
Gracias, y gracias a ti por confiar en mí en esta.
Thank you for trusting me with this, sir.
Gracias por confiar en mí con esto, señor.
I can't do that until you start trusting me.
No puedo hacerlo hasta que empieces a confiar en mí.
Well, then how about trusting me to handle it?
Bueno, entonces ¿por qué no confía en mí para manejarlo?
That you stopped trusting me as soon as you did.
Que dejaste de confiar en mí tan pronto como lo hizo.
Thanks for all the pineapples and trusting me.
Gracias por todas las piñas y por confiar en mí.
I just want to say, thank you. For trusting me.
Yo solo queria decir, gracias por confiar en mí.
I guess I can't blame you for not trusting me.
Supongo que no puedo culparlos por no confiar en mí.
Thank you so much for trusting me with this.
Muchas gracias por confiar en mí con esto.
But in the meantime, why don't you try trusting me?
Mientras tanto ¿por qué no intentas confiar en mí?
Maybe that's the point, you not trusting me!
Quizá esa es la cuestión, ¡no confías en !
It's worth taking a chance on trusting me.
Merece la pena tomar la oportunidad de confiar en mí.
Well, thanks for trusting me to figure it out for myself.
Bueno, gracias por confiar en que lo entendiera yo mismo.
Thank you for trusting me enough to tell me that.
Gracias por confiar en mí como para contármelo.
I know that you hate this, but thank you for trusting me.
Sé que odias esto pero gracias por confiar en mís.
Why are you trusting me with this?
¿Por qué estás confiando en mí con esto?
Palabra del día
beber a sorbos