But the falcon came over trustfully onto the hand of Pythagoras. | Pero el halcón subió con confianza sobre la mano de Pitágoras. |
When properly taught, trustfully depends on the Lord. 6. | Cuando propiamente enseñado, confiadamente depende del Señor. 6. |
The platform seem very stable and trustfully. | La plataforma parece muy estable y con confianza. |
And then trustfully wait for the angel's embrace. | Y después esperar con confianza el abrazo del ángel. |
Do you believe this, and do you trustfully accept the gospel of salvation? | ¿Lo crees, y verdaderamente aceptas el evangelio de salvación? |
The one who betrays the noble sentiments or the one who trustfully loves? | ¿El que traiciona los sentimientos nobles o la que confiadamente ama? |
Working with southdev will allow you to lower costs and delegate your developments trustfully. | Trabajar con Southdev te permite amaestrar tus costos y delegar tu desarrollos en confianza. |
Thanks to their great experience and familiarity with Rome, you can trustfully consult them. | Gracias a su gran experiencia y conocimiento de Roma, podéis estar seguros de dirigiros a ellos con confianza. |
He is not partial to a few, but listens to anyone who approaches Him trustfully. | Él no es parcial para unos cuantos, sino que nos escucha a todos los que acudimos a Él confiadamente. |
The good sleeper is the one who goes to sleep trustfully and wakes up fit and healthy. | El buen durmiente es el que duerme en confianza y que se despierta en forma y alegre. |
In Mucha's Cristales you have a competent and professional glazier, and as well a trustfully and reliable partner at your side. | En Mucha's Cristales tiene no solo un profesional competente y vidriero, sino también un socio fiable y confiable a su lado. |
This spiritual dynamism is revealed in a very special way in the believer's life: he trustfully waits and prepares for the encounter with his Lord. | Esta dinámica espiritual se manifiesta de modo muy especial en la existencia del creyente, que espera y prepara con confianza el encuentro con su Señor. |
This is certainly also due to the fact that the ICOR has already acquired a cohesiveness and stability and trustfully accepted the new Main Coordinator. | Esto seguramente también se debe al hecho de que la ICOR ya ha conquistado una impronta firme y ha recibido la nueva coordinadora principal con confianza. |
Let us trustfully invoke her powerful intercession so that the human family, opening itself to the evangelical message, may fraternally and peacefully pass the year which begins today. | Con confianza invoquemos su poderosa intercesión, para que la familia humana, abriéndose al mensaje evangélico, viva en la fraternidad y en la paz el año que hoy comienza. |
New Year's holidays are inextricably linked with the expectation of magic, and children happily and trustfully wait from these days for the fulfillment of their hopes and the most cherished dreams. | Las vacaciones de Año Nuevo están inextricablemente vinculadas con la expectativa de la magia, y los niños esperan feliz y confiadamente desde estos días el cumplimiento de sus esperanzas y los sueños más preciados. |
Once more it was demonstrated to us the very sensitive nature of the topic, and the long road needed to be walked on before these two communities will be able to openly and trustfully interact with each other. | Una vez más nos quedo demostrado la naturaleza delicada del tema. Todavía se necesita recorrer un largo camino, hasta que estas dos comunidades puedan interactuar abiertamente y con confianza. |
Currently MachinePoint is trustfully selling machines in more than 80 countries worldwide and although the group is headquartered in Spain, it already has a spread out presence in Europe, Asia and America. | En la actualidad, MachinePoint es responsable de la compra venta segura de maquinaria usada en más de 80 países distribuidos por todo el mundo, y aunque la compañía está establecida en España, ya cuenta con una extendida presencia en Europa, Asia o América entre otros. |
Even being not enough trustfully was possible to pick up by oneself a piece of the historical souvenir hiring for less than a Deutch mark all the necessary stuff: a hammer, a scarp, and even gloves. | Y si no se tenía la suficiente confianza en los certificados y uno quería arrancar por sí mismo un trozo del histórico souvenir también era posible alquilar por menos de un marco los instrumentos necesarios: un martillo, una escarpa, e incluso unos guantes. |
But whoever surrenders trustfully to the arms of his vocation, that is, to the arms of the Divine Mother, reaches eternal shores. | Pero aquél que se abandona confiadamente en los brazos de su vocación, que son los brazos de la Divina Madre, alcanza las orillas eternas. |
Trustfully also it is defenceless They look, and you in a circle Those dark blue, brown eyes, the teacher, As on nekoshenom to a meadow. | Con confianza y sin defensa Miran, y tú en el círculo De aquellos azul, los ojos castaños, el maestro, Como en el prado no segado. |
