trust him

Popularity
500+ learners.
I can trust him to tell me the truth.
Puedo confiar en que él me cuente la verdad.
Melbourne's a good guy, and you can trust him.
Melbourne es un buen tipo, y puedes confiar en él.
Why is it so hard for you to trust him?
¿Por qué es tan difícil para ti confiar en él?
There's no way to know if we could trust him.
No hay forma de saber si podemos confiar en él.
Maybe it's time to trust him, do not you think?
Tal vez sea hora de confiar en él, ¿no crees?
But he is family and we can trust him.
Pero es la familia y que puede confiar en él.
We have no reason to believe that we can trust him.
No tenemos razón para creer que podemos confiar en él.
I still don't know if we can trust him, Mr. Frodo.
Todavía no sé si podemos confiar en él, Sr. Frodo.
At least once in your life, trust him.
Al menos una vez en tu vida, confía en él.
He'll trust us to prove that we can trust him.
Confiará en nosotros para demostrar que podemos confiar en él.
Or talk to your brother since you trust him.
O hablar con su hermano, ya que confía en él.
Impossible; the man works with me, I trust him completely.
Imposible; el hombre trabaja para mi, confío completamente en él.
Chad had this way of making you trust him.
Chad tenía una forma de hacer que confiaras en él.
We have no reason to believe that we can trust him.
No tenemos razón para creer que podemos confiar en él.
We have 22 reasons why we can trust him.
Tenemos 22 razones por las que podemos confiar en él.
That is impossible if she is unable to trust him.
Esto es imposible si ella no pueda confiar en él.
When Neal's undercover, I have to trust him.
Cuando Neal está de encubierto, tengo que confiar en él.
I get that you don't trust him, and that's...
Entiendo que usted no confía en él, y eso es...
Even if he does something wrong, you still trust him.
Aun si hace algo malo, ustedes continuaran confiando en él.
Says he does, but you can't trust him.
Dice que lo sabe, pero no puedes confiar en él.
Palabra del día
la broma