trunk road
- Ejemplos
Stay on the trunk road. | Quédate en el camino. |
The ACC has turned out to be especially useful on long-haul runs involving a great deal of trunk road and motorway driving, and of course many stress factors. | El sistema ACC ha resultado ser especialmente útil en trayectos de largo recorrido que implican una gran cantidad de kilómetros y de horas de conducción y, por supuesto, un buen número de factores de tensión. |
Two days journey on the Grand Trunk Road and a half a day to the south. | Dos días por el camino del Gran Tronco y medio día hacia el sur. |
Go halfway around the roundabout/rotary circle and continue north on Trunk Road. | Ir al otro lado de la rotonda / giratorio círculo y continuar hacia el norte por el camino de tronco. |
In addition, it includes the construction, maintenance and operation of the 20km South Trunk Road connecting Viña del Mar with the towns of Quilpué, Villa Alemana and Peñablanca, Ruta 60 CH only for maintenance of the existing road. | Adicionalmente, incluye la construcción, mantenimiento y operación de la Troncal Sur de 20 km que conecta a Viña del Mar con las ciudades de Quilpué, Villa Alemana y Peñablanca, la Ruta 60 CH solo a efectos de trabajos de mantenimiento de lo preexistente. |
The Meadows is just off the A702, the main Carlisle/Edinburgh trunk road. | The Meadows está justo al lado de la A702, la principal carretera nacional que une Carlisle y Edimburgo. |
In the villages, especially near the Florence-Pisa-Livorno trunk road, they arose facilities, shopping centers and department stores. | En los pueblos, especialmente cerca de la carretera principal Florencia-Pisa-Livorno, se levantaron las instalaciones, centros comerciales y grandes almacenes. |
Those who live close to a busy trunk road or in an area with heavy traffic. | Las personas que viven cerca de una carretera principal, autovía o autopista frecuentada o en una zona de tráfico denso. |
He pulled the plug and it went dark in the barn, the distant noises of the trunk road suddenly louder. | Desenchufó el cable y el granero se oscureció; de repente, más fuertes los lejanos ruidos de la carretera federal. |
BICKMORE C. et WYATT L., 2003.- Review of work carried out on the trunk road network in Wales for bats. | Bickmore C. y L. WYATT, 2003.- Examen de la labor llevada a cabo en la red de carreteras nacionales en Gales para los murciélagos. |
BICKMORE C. Wyatt et L., 2003.- Review of work carried out on the trunk road network in Wales for bats. | Bickmore C. y L. WYATT, 2003.- Examen de la labor llevada a cabo en la red de carreteras nacionales en Gales para los murciélagos. |
The A354 road connects the town to the A35 trunk road in Dorchester, and terminates at Easton on the Isle of Portland. | La ruta A354 conecta a la ciudad con la A35 en Dorchester y termina en Easton, en la Isla de Pórtland. |
This old fishing port became mainly a tourist destination, in particular since the construction in 1968 of the Croatian trunk road (Magistrala). | Este antiguo puerto pesquero se convirtió en principalmente un destino turístico, en particular desde la construcción en 1968 de la carretera nacional croata (Magistrala). |
The hotel is built in the middle of a pine forest, very away from the motor vehicle traffic of the trunk road. | El hotel se construye en medio de un pinar, muy a la divergencia de la circulación automóvil de la carretera nacional. |
Apart from Tsumeb and Oniipa, people have settled in a corridor along the trunk road, sometimes forming quite dense concentrations. | Aparte desde Tsumeb y Oniipa la gente se ha establecido en a lo largo de la ruta troncal, formando a veces concentraciones de cierta densidad. |
Omiš is located in the middle of Dalmatia, to 25 km in the south-east of capital, Split, on the trunk road D8. | Omiš se sitúa en el centro de Dalmacia, por 25 km al sureste de la capital, a Split, sobre la carretera nacional D8. |
BICKMORE C. Wyatt et L., 2003.- Review of work carried out on the trunk road network in Wales for bats. Literature review. | Bickmore C. y L. WYATT, 2003.- Examen de la labor llevada a cabo en la red de carreteras nacionales en Gales para los murciélagos. |
Situation Omiš is located in the middle of Dalmatia, to 25 km in the south-east of capital, Split, on the trunk road D8. | Situación Omiš se sitúa en el centro de Dalmacia, por 25 km al sureste de la capital, a Split, sobre la carretera nacional D8. |
It is very well connected by land, thanks to a trunk road and a motorway, and is only a few minutes from the international airport of Gibraltar. | Está muy bien comunicado por tierra, gracias a una carretera principal y una autopista, ya solo unos minutos del aeropuerto internacional de Gibraltar. |
Brela-Bas is composed of several hamlets located on both sides of the trunk road (Magistrala) and whose principal ones are Soline and Donje Selo. | Brela-Bas está formado por varias aldeas situadas por una y otra parte la carretera nacional (Magistrala) e incluida la principal es Soline y Donje Selo. |
