true representation

A former IT exec turned diplomat, Dayan has an interesting background that results in a mix of cultures, talents, and interests that make him a true representation of Latinos across the globe.
Un ex ejecutivo que se volvió diplomático, Dayan tiene una historia personal interesante que lo valida como representante de los latinos en el mundo entero.
And so long as we allow a people to lack democratic and true representation in the places and the governments that make decisions for them, then those people will continue to be oppressed.
Y mientras permitamos que haya pueblos que no tienen una representación democrática y verdadera en los lugares y gobiernos que toman decisiones por ellos, entonces seguirán siendo pueblos oprimidos.
Space is the true representation of the divine principle.
El espacio es la auténtica representación del principio divino.
I'm not sure that's a true representation of the case.
No estoy seguro de que eso sea una representación cierta del caso.
It is a true representation of LRH tech.
Es una representación auténtica de la tecnología de LRH.
This would seem to be a true representation of the world.
Tal parece ser el verdadero rostro de nuestro mundo.
So which one is the true representation of the reality of that moment?
Así que ¿cuál es la verdadera representación de la realidad de ese momento?
I will admit, if this is a true representation, they have demonstrated their theory.
Yo admito que si esta es una representación verdadera, sí han desmostrado su teoría.
Thus only can the branch be a true representation of the preciousness of the vine.
Únicamente así puede la rama ser una verdadera representación del carácter precioso de la viña.
If the contractor uses these images are a true representation of the products and / or services.
Si el contratista utiliza estas imágenes son una representación real de los productos y / o servicios.
Records must be shown to be reliable and a true representation of the results.
Debe mostrarse que los registros son fiables y que representan auténticamente los resultados.
The photos I always say that alludes to the real, it is not the true representation.
Las fotos que siempre dicen que alude a la verdadera, no es la representación verdadera.
Would the words imprinted on the page be a true representation of what you were becoming?
¿Serían las palabras impresas en las páginas una verdadera representación en lo que se están convirtiendo?
One of the strong points about this unique conference was the true representation of civil society.
Uno de los puntos destacados de esta singular conferencia fue la verdadera representación de la sociedad civil.
The recipes, based on top quality regional products, are a true representation of the local culture.
Las recetas, basadas en productos regionales de primera calidad, son un verdadero reflejo de la cultura granaína.
It is your lives in balance, and you have every right to demand true representation of your wishes.
Es sus vidas en equilibrio, y tienen el derecho de exigir la representación verdadera de sus deseos.
If the trader makes use of illustrations, these will be a true representation of the products and/or services being offered.
Si el comerciante hace uso de ilustraciones, éstas serán una representación verdadera de los productos y/o servicios ofrecidos.
A contradiction exists, then, between the criterion of population and the criterion of territory which impedes true representation.
Existe, pues, una contradicción entre el criterio poblacional y el territorial que impide una verdadera representatividad.
This presence of things in the mind by means of forms is true representation, or rather presentation.
Esta presencia de las cosas en la mente por medio de las formas es la verdadera representación, o más bien la presentación.
It is the Passenger's responsibility to ensure that any ID provided is a true representation of them.
Es responsabilidad del Pasajero asegurarse de que cualquier documento de identidad que presente sea una representación verdadera de sí mismos.
Palabra del día
el hombre lobo