trouper

You've been a real trouper right to the end.
Has sido una verdadera amiga hasta el final.
I'm so, so proud of that little trouper.
Estoy tan, tan orgulloso de esta pequeña curranta.
He was a good guy and a swell trouper.
Era un hombre bueno y un veterano fantástico.
Lily, thank you for being such a trouper with Mr. Personality over there.
Lily, gracias por echarnos una mano con este Mr. personalidad.
Lily, thank you for being such a trouper with Mr. Personality over there.
Lily, gracias por echarnos una mano con esta Mr. personalidad.
Next time you want to play a little game, trouper, give us a call.
La próxima vez que quieras jugar un poco, amigo, llámanos.
You know, thanks for being a trouper.
Ya sabes, gracias por ser tan trabajadora,
But you have been a trouper.
Pero has sido un soldado.
There's that trouper that i admire so much.
Esta es la fortaleza que tanto admiro.
Well, you're a trouper, Stace.
Bueno, eres una buena amiga, Stace.
I'll never forget what a trouper you were.
Nunca olvidaré la fortaleza que tenías.
She's a performer, a real trouper.
Es una actriz, una auténtica artista.
The guy's a trouper.
El chico es un luchador.
The guy was a trouper.
El chico fue todo un actor.
The guy's a real trouper.
El tipo es muy trabajador.
No, I'm a trouper.
No, soy una profesional.
Oh, Chippie, he's a trouper.
Chippie, es muy trabajador.
He's a trouper too.
Es muy duro también.
Well, you are a trouper.
Eres un gran trabajador.
Time for my little man to go out in the world and make his mark like the tiny trouper he used to be.
Hora de que mi hombrecito salga al mundo y deje su huella como el pequeño artista que solía ser.
Palabra del día
disfrazarse