Resultados posibles:
tropezar
| Pero ahora no está tan seguro de que tropezara. | But now you're not so sure she tripped. | 
| Si la praxis nihilista tropezara con la anarquía, bienvenida sea. | If nihilist praxis stumbled with anarchy, welcome. | 
| Esta puede ser la razón de que la gente tropezara. | This could be the reason why people tripped. | 
| Qué sorpresa que no se tropezara consigo mismo cuando ha entrado. | Surprised he didn't cross himself when he came in. | 
| Tenga cuidado con todo esto, no quisiera que tropezara. | Mind all this stuff. I wouldn't like you to trip. | 
| No quería que tropezara en la pasarela. | I didn't want her stumbling down the runway. | 
| Pero ahora no está tan seguro de que tropezara. | But now you're not so sure she tripped? | 
| Ojalá se tropezara conmigo. | I wish that he would come my way. | 
| Fue su prisa, quizá, la que hizo que tropezara con un objeto pesado no visto. | It was his haste, perhaps, that caused him to stumble over some unseen, heavy object. | 
| Si la secretaría tropezara con dificultades a ese respecto, debería solicitar instrucciones a los Estados miembros. | If the secretariat had difficulty in that connection, it should turn to member States for instructions. | 
| Al mismo tiempo, sería sorprendente que la aplicación de los resultados de la Ronda Uruguay no tropezara con dificultades. | At the same time, it would be a surprise if implementation were to proceed without any hitch. | 
| Ella se comportaba como si tratara de dar cada paso por él, para que no se tropezara o se golpeara. | She behaved as if she was trying to make every step instead of him so that he wouldn't stumble or strike. | 
| Todavía no estaba fuera de peligro; si tropezara en un poco de barranco aquí, tardaría probablemente días antes de que cualquier persona encontrara mi cuerpo. | Still I was not out of danger; if I stumbled into some ravine here, it would probably take days before anyone would find my body. | 
| Si bien es cierto que los czarnianos eran un pueblo pacífico (MUY pacífico), solo habría bastado con que un pequeño se tropezara para generar docenas de clones y llenar el mundo de niños. | It's all right the Czarnians is a pacific people, very pacific, but it's suffice a child stumble and hurt him/herself to generate sets of ten clones and leave their parents full of children. | 
| Pero alguien tropezará con él en los próximos días. | But someone will stumble over it in the next few days. | 
| Pero no alimentéis falsas esperanzas; el mundo tropezará con mis palabras. | But do not entertain false hope; the world will stumble at my words. | 
| En la vida diaria tropezará con sorpresas repentinas, chascos y tentaciones. | In the daily life you will meet with sudden surprises, disappointments, and temptations. | 
| Primero el observador tropezará con la estrella anaranjada. | At first the observer will come across an orange star. | 
| Pero no abriguéis falsas esperanzas; el mundo se tropezará con mis palabras. | But do not entertain false hope; the world will stumble at my words. | 
| Vuestra nación tropezará y Mis pobres hijos cargarán pesada cruz. | Your nation will stumble, and my poor children will carry a heavy cross. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
