tristón

Popularity
500+ learners.
Es porque todo que pasa me hace tristona.
Because everything that happens makes me glum.
Estoy dejando a esta chica, y tu música tristona la está haciendo llorar.
I'm dumping this girl, and your sad music is making her cry.
Viéndola tristona también, él se aproximó sintiendo voluntad de hablar con alguien.
Seeing her sad too, he approached her feeling like talking to someone.
Lo que sí sé es que aparecen inmersos en una solemne, insulsa y tristona comedia.
What I do know is that they appear immersed in a solemn, dull and sad comedy.
Oye, tristona, ¿qué pasa?
Hey, moody, what's up?
Os preguntaréis a veces por qué algunos Oblatos no perseveran o por qué otros llevan una vida tristona y sin entusiasmo.
You may at times ask yourselves why some Oblates do not persevere or why others live a drab and unenthusiastic life.
Tristona, ¿qué estas haciendo?
Sadness, what are you doing?
Tristona, es tu turno.
Sadness, it's up to you.
Pareces un poco tristona ahí sola.
You look like a sadsy over there all by yourself.
Pareces un poco tristona ahí sola.
You look like a sadsy over there all by yourself.
Sin embargo, hay un lugar en el que la ciudad se sacude esta sensación tristona para entregarse a los placeres de la noche: el Barrio Alto.
However, there is a place in the city where this longing all but gives way to night pleasures and entertainment: Barrio Alto.
Palabra del día
rentable