triquiñuela

Popularity
500+ learners.
No solo los hombres pueden acosar a los demás con sus palabras y triquiñuelas.
Not only men can harass others by their words and chicanery.
No me dejaré engañar por otra de sus triquiñuelas.
Not falling for any more of your tricks, thank you very much.
Correré el riesgo de sus triquiñuelas.
I'll take a chance on your tricks.
Ya sacaron su provecho de las triquiñuelas de Madoff, ahora les toca pagar por ello.
They benefited from Madoff's misdeed, now let them pay for it.
Sin triquiñuelas, te lo prometo.
No funny business, I promise you.
La gestión eficiente y eficaz de las finanzas públicas no es una colección de triquiñuelas técnicas.
Efficient and effective public financial management does not represent a collection of technical tricks.
En este tren no funcionan las triquiñuelas.
You can't play tricks on the Chicago Express.
Ocurrieron algunas triquiñuelas, en Iowa, durante la elección primaria del 1 de Febrero?
Was mischief afoot in Iowa during the primary on February 1?
Hubo cohechos, amenazas a los funcionarios públicos para obligarlos a firmar, triquiñuelas y todo género de corruptelas.
There were deeds, threats to public servants to force them into signing; trickery and all sorts of corrupt pressures.
Más bien parece que quieren ser reconocidos como expertos en triquiñuelas, negocios truculentos y conspiraciones bien montadas.
It seems more as if they wish to be recognized as experts in trickery, shady deals and well-planned conspiracies.
De acuerdo a algunos damnificados, cientos de triquiñuelas fueron puestas en escena para privarlos de sus viviendas.
According to some of the hurricane victims, hundreds of tricks were used to deprive them of their houses.
El conflicto producido por las triquiñuelas de Jacob al robarle a Esaú la primogenitura, se enconó a través de las generaciones.
The strife created by Jacob's trickery in stealing Esau's birthright festered through the generations.
Observamos desarrollarse estas grandes triquiñuelas y hemos tomado nota de cuán realmente caraduras son esos tipos de medios.
We watch this grand chicanery play out and have taken note of just how callous these media types really are.
No debemos permitir que alrededor de este problema la socialdemocracia, utilice para ocultarse, todo tipo de triquiñuelas y reservas.
We must not permit the social-democracy to hide itself in this question behind all sorts of tricks and reservations.
Aunque muchos adoptaron estas triquiñuelas y decepciones, la reputación de su clase, después de todo, se basaba en ciertos logros aparentes.
While many resorted to these tricks and deceptions, their reputation as a class, after all, stood on apparent achievement.
Entre otras triquiñuelas legales, Kukoc consiguió un amparo constitucional contra su arresto, dictado por la Dra. Martha Rojas, magistrado del Tribunal Constitucional.
Among other legal tricks, Kukoc got a constitutional injunction against his arrest, ordered by Dr. Martha Rojas, a magistrate of the Constitutional Tribunal.
Sin embargo, además de estos asuntos, numerosos problemas surgen del simple número de reclutas que evitan el servicio militar a través de triquiñuelas.
However, in addition to these issues, numerous problems arise from the sheer number of conscripts who avoid military service through alternative 'side-door' means.
La mayor parte de las veces, mis viejos amigos de hace cincuenta años lo hacen por ignorancia, porque no se enteraron de las triquiñuelas.
Most of the time, my old friends of 50 years ago do it because of ignorance, because they didn't know how the trick was done.
Durante todo el proceso de reparos, los medios de comunicación y los observadores internacionales constataron las más variadas triquiñuelas para impedir o dificultar la ratificación de las firmas.
Throughout the whole challenges process the media and foreign observers verified the most varied of tricks to avoid or make difficult the ratification of signatures.
Una cosa está clara: ninguna cantidad de negociaciones ni triquiñuelas legales conciliarán los intereses de los trabajadores y campesinos con los intereses de la oligarquía y el imperialismo.
One thing is clear: no amount of negotiations and constitutional trickery will conciliate the interests of workers and peasants and those of the oligarchy and imperialism.
Palabra del día
averiguar