trifling

Abandon completely all the trifling objects of this transitory world.
Abandonen completamente todos los objetos insignificantes de este mundo transitorio.
They understood that it was not in vain or some trifling plaything.
Ellos entendieron que no era en vano o algún juguete insignificante.
Suppression of all reforms, even the most trifling!
¡Supresión de todas las reformas, aun las más insignificantes!
They are vain and trifling; their conversation is of a low order.
Son vanas y triviales, su conversación es de baja índole.
There is no assessment of the absolutely trifling role played by Europe.
Falta cualquier valoración del papel absolutamente insignificante desempeñado por Europa.
It's such a trifling issue, and we are wasting so much time.
Es una cuestión insignificante, y estamos perdiendo mucho tiempo.
These are not trifling tricks troll magic is very powerful.
Estos no son trucos insignificantes La magia Troll es muy poderosa.
However, before you do, allow me to make some trifling observations.
Pero antes de que lo haga, permítame hacer unas simples observaciones.
This is no time to be mixed up in a trifling matter.
No es momento para que os mezcléis en cuestiones vanales.
In case you're trifling with cards, let me deal.
Por si acaso está jugando con las cartas... déjeme a mí.
But, in practice, the difference is trifling.
Sin embargo, en la práctica, la diferencia es negligible.
Why is she writing to you in such a trifling way?
¿Por qué se dirige ella a ti con tanta confianza?
They always find fault for trifling and petty things.
Siempre encuentran faltas por cosas sin importancia e insignificantes.
I have no intentions of trifling with him.
No tengo intenciones de trivial con él.
Why, Sue, that's nothing but a trifling.
Porque, Sue, no es nada más que un insignificante.
All I ask for is a trifling matter.
Todo lo que pido es un asunto insignificante.
It is true that eclipses have played a trifling part in human history.
Es cierto que los eclipses han desempeñado un papel insignificante en la historia humana.
I will not pursue this proof any farther; it would look like trifling.
No hay que proseguir la prueba más alIá; sería trivial.
Sir, let's have no trifling with the clerks, if you please.
Señor, no juegue con los empleados, por favor.
Don't waste your time with trifling tasks, dedicate it to your clients instead.
No desperdicie su tiempo con estas labores menores, dedíqueselo a sus clientes.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com