trespassed
trespass
Do you think I should have trespassed the border to catch it? | ¿Ud. piensa que debería haber cruzado la frontera para capturarlo? |
No, I've trespassed on your hospitality long enough. | No, ya me he aprovechado de su hospitalidad lo suficiente. |
Someone has trespassed on our land. | Alguien ha entrado en nuestra tierra. |
Criticism began to harass him and it trespassed the limits of what was acceptable. | Las críticas comenzaron a asediarlo, y sobrepasaron los límites de lo aceptable. |
I have trespassed a threshold. | He traspasado un umbral. |
Cenred said that the patrol trespassed on his land, and an example had to be made. | Cenred dijo que la patrulla se metió en sus tierras, y había que dar ejemplo. |
This is trespassed perpendicularly by sections that separate the four different districts, all covering cross functions. | Este es atravesado perpendicularmente por secciones que separan a los cuatro distritos, cubriendo todo con funciones transversales. |
Mr President, I trespassed on your goodwill for speaking time in an earlier debate. | Señor Presidente, he abusado de su buena voluntad para hacer uso de la palabra en un debate anterior. |
Should this threshold be trespassed, the world will face severe economic, social, environmental and human risks. | Si se supera este umbral, el mundo se enfrentará a graves riesgos económicos, sociales, ambientales y humanos. |
Automaticity is much needed if we want to be sure that red lines are not freely trespassed. | La automaticidad es muy necesaria si queremos estar seguros de que las líneas rojas no se traspasan libremente. |
The limit was trespassed. | Literalmente, la frontera se había cruzado. |
Early support from the outside was important when Repsol first trespassed on Guarani territory in Itika Guasu. | El apoyo temprano del exterior era importante cuando Repsol entró por primera vez en el territorio guaraní Itika Guasu. |
When you go off track and do anything wrong, you will regret having trespassed His commands, and repent. | Cuando uno se sale de la pista y hace algo mal, uno lamentará haber transgredido Sus mandamientos, y se arrepentirá. |
He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. | Vendrá como águila contra la casa del SEÑOR, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley. |
It creates a shield or layer between the IP and torrent movie downloads on the internet, which cannot be trespassed. | Se crea un escudo o capa entre las descargas de propiedad intelectual y de la película torrente en Internet, que no puede ser traspasado. |
He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law. | Vendrá como un águila contra la casa del SEÑOR, porque han transgredido mi pacto, y se han rebelado contra mi ley. |
Martin and Thomas were jailed last week after heading a group of PIP members who trespassed on Navy land in Vieques. | Martin y Thomas fueron encarcelados la semana pasada por dirigir un grupo de partidarios del PIP que invadió tierras de la Marina en Vieques. |
In the barrier as unity of being and ought is entailed that it must be trespassed, that it must be negated. | Debe ser algo que no es. La barrera como unidad del Ser y deber implica que debe ser traspasada, negada. |
Due to lacking of any proper word I would say that his cells disintegrated, trespassed the barrier and reintegrated once again forming a tangible body. | Por falta de un termino apropiado diría que sus células se desintegran, traspasan la barrera y se reintegran otra vez formando su cuerpo tangible. |
The public cannot be persuaded that their security suffers when the Interior Ministers feel that their competences have been trespassed upon. | No podremos convencer a los ciudadanos de que su seguridad está en peligro si los ministros de Interior consideran que se han superado sus competencias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!