After landing in Lukla, we begin our trek to Phakding. | Después de aterrizar en Lukla, comenzamos nuestro viaje a Phakding. |
The trek is full of wild, remote and unique culture. | La caminata está llena de cultura salvaje, remota y única. |
We'll start with a trek in the stunning Cordillera Blanca. | Comenzaremos con un trek en la impresionante Cordillera Blanca. |
Now you are taking the last steps of this trek. | Ahora ustedes están dando los últimos pasos de esta expedición. |
The difficulty of this trek is half and includes a snack. | La dificultad de este trekking es media e incluye snack. |
All the meals during the trek (except in Mendoza) | Todas las comidas durante la caminata (excepto en Mendoza) |
This is one of the significant days of the trek. | Este es uno de los días importantes de la caminata. |
Added the disciplines of caving, abseiling and a second trek. | Se añaden las disciplinas de espeleología, rappel y un segundo trekking. |
This trek starts from the upper region of Phakding. | Esta caminata comienza desde la región superior de Phakding. |
This trek is also known as Khopra Ridge Trek. | Esta caminata también se conoce como Khopra Ridge Trek. |
We go direct towards the last milestone of our trek. | Nos dirigimos hacia el último hito de nuestra caminata. |
We start our trek in the Los Glaciares National Park. | Empezaremos nuestra caminata en el Parque Nacional Los Glaciares. |
Ghorepani Poonhill trekking is an awesome trek to be. | Ghorepani Poonhill trekking es una caminata increíble para ser. |
Meals during the trek: 4 Breakfasts, 5 lunches and 4 dinners. | Comidas durante la caminata: 4 Desayunos, 5 almuerzos y 4 cenas. |
After breakfast, you will begin the trek through the valley. | Después del desayuno, comenzará la caminata a través del valle. |
Gosaikunda is the most significant lake of our trek. | Gosaikunda es el lago más importante de nuestra caminata. |
This mountain trek is suitable for groups of 6-12 people. | Este viaje de montaña es adecuado para grupos de 6-12 personas. |
After a short trek we will be at Bagar (3310m. | Después de un corto trekking, estaremos en Bagar (3310m. |
A fabulous trek in the heart of the Peruvian Andes. | Un trek fabuloso en pleno corazón de los Andes peruanos. |
After lunch, we begin our trek towards Chhukung Ri. | Después del almuerzo, comenzamos nuestro viaje hacia Chhukung Ri. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!