treats me
- Ejemplos
Yeah, and he still treats me like I'm six. | Sí, y él me sigue tratando como si tuviera seis años. |
It's an aberration in the way that she treats me. | Es una aberración a la forma en que me trata. |
And now she treats me as if I am overreacting. | Y ahora ella me trata como si estoy exagerando. |
He... he's an adult, and he treats me like one. | Él es un adulto, y me trata como uno. |
My aunt treats me as if I were a child. | Mi tía me trata como si fuera un niño. |
Yeah, but you see the way she treats me. | Sí, pero tú ves la forma en la que me trata. |
I want to see Lou, but he treats me lousy. | Quiero ver a Lou, pero me trata mal. |
Yeah, but she treats me like number two. | Sí, pero me trata como el número dos. |
I make one mistake and look how he treats me. | Cometo un error y mire cómo me trata. |
But that's how she treats me—like a project. | Pero así es como me trata... como un proyecto. |
She treats me like I'm some kind of baby. | Ella me trata como si fuera alguna clase de bebé. |
I know she still treats me like an employee, even now. | Sé que ella todavía me trata como a un empleado, aún ahora. |
As opposed to how my best friend treats me. | Si, al contrario de como mi mejor amiga me trata. |
I told you, she treats me like a baby, Dr. Burton. | Se lo he dicho, me trata como un bebé, Dr. Burton. |
Because he treats me like a girl. | Porque él me trata como a una chica. |
When he does, he treats me like I'm a child. | Cuando lo hace, me trata como a una niña. |
My dad treats me like a baby still | Mi padre me trata como a una niña todavía. |
Rachel, I don't care how he treats me, all right? | Rachel, no me importa cómo me trate, ¿de acuerdo? |
Nobody treats me like a lady here. | Nadie me trata como a una dama aquí. |
I tried, but... He treats me like a child. | Traté, pero él me trata como a una niña. |
