travelled around

Popularity
500+ learners.
He has for years travelled around and taught at music schools.
Por años ha viajado y enseñado música en escuelas.
The bus travelled around Europe before arriving at UNESCO.
Antes de detenerse ante la UNESCO, el bus recorrió Europa.
We categorically reiterate that our children legally entered Ecuador and legally travelled around it.
Categóricamente reiteramos, nuestros hijos ingresaron y transitaron legalmente por Ecuador.
Well, no, I've travelled around a lot, you know.
Bueno, no, he viajado mucho.
Yeah, my daddy travelled around a lot too.
Mi padre también viajaba mucho.
His innovative ability and his ideas about university associations have travelled around the world.
Su capacidad innovadora y sus ideas acerca de la colaboración interuniversitaria han recorrido el mundo.
This was an age when men travelled around the world, explored, conquered and drew up inventories and maps.
Es la época en que los hombres recorren el mundo, exploran, conquistan y elaboran inventarios y mapas.
In 1834 Charles Darwin and Fitz Roy travelled around Patagonia and made an incursion to river Santa Cruz.
En 1834, Charles Darwin y Robert Fitz Roy, recorren las zonas patagónicas y se internan por el río Santa Cruz.
I travelled around Europe a lot and the Marble Arch Inn was the worst hotel I've ever stayed at.
He viajado mucho por Europa y el hotel Marble Arch Inn fue el peor hotel que he estado en.
These missions were very successful. During the 43 years that Fr. Maunoir travelled around Brittany, he gave approximately 400 missions.
Estas misiones tuvieron un gran éxito durante los 43 años en que el P. Maunoir recorrió Bretaña dando aproximadamente 400 misiones.
The exhibition, that has travelled around several cities over the last ten years, was in New Zealand until mid-August.
La exposición, que ha recorrido varias ciudades a lo largo de los últimos diez años, se pudo ver hasta mediados de agosto en Nueva Zelanda.
A tour bus travelled around Spain to provide information about symptoms and inform people about guidelines for preventing heart attacks in women.
Un autobús itinerante recorre toda España para informar de los síntomas y enseñar pautas de actuación para prevenir los infartos en mujeres.
For 5 years, Wendy travelled around the continent by plane, working in Amsterdam, Paris, Brussels, Antwerp, Luxembourg, Madrid, Barcelona, Geneva, Zurich and Basel.
Durante cinco años, Wendy cruzó el continente en avión para trabajar en Ámsterdam, París, Bruselas, Amberes, Luxemburgo, Madrid, Barcelona, Ginebra, Zúrich y Basilea.
Also in this area it is possible to see the Tinoco Tunnel, a historical monument reminiscent of the old days of the railway that travelled around this place.
Además en esta zona es posible conocer el Tunel de Tinoco, monumento histórico que recuerda la antigua época de los ferrocarriles que recorrían el lugar.
In 1960 he travelled around Europe and eventually settled in London.
En 1960 viajó por Europa y se instaló definitivamente en Londres.
He travelled around several cities in Europe and he made impressionist works.
Viaja por varias ciudades de Europa y realiza obras impresionistas.
Together they have travelled around the Sun and the Milky Way galaxy.
Juntas han viajado alrededor del Sol por la Vía Láctea.
How is it that I travelled around fifteen countries?
¿Cómo es que he llegado a viajar por quince países?
He travelled around and painted landscapes, still lifes and portraits.
Viajó y pintó paisajes, bodegones y retratos.
Eduardo Balanza is from Murcia, but he has travelled around half the world.
Eduardo Balanza es de Murcia, pero se ha recorrido medio mundo.
Palabra del día
la raíz