- Ejemplos
Concerns have also been raised about travel bans imposed on young persons without justification or judicial procedure. | También ha sido motivo de preocupación la prohibición de viajar impuesta a los jóvenes sin justificación ni procedimiento judicial. |
He has faced physical intimidation, arrest, detention and travel bans as a result of his work. | Consecuencia de su trabajo, debió enfrentarse a intimidación física, arresto, detención y restricciones a la libertad de circulación. |
Rights activists have also been subjected to travel bans, judicial harassment and intimidation by security forces. | Las fuerzas de seguridad también han sometido a los/as activistas de derechos a prohibiciones de viajar, hostigamiento judicial y actos de intimidación. |
Their names appear on the list of persons subject to travel bans under resolution 1343 (2001) on Liberia. | Sus nombres figuran en la lista de personas sujetas a prohibiciones de viajes, de conformidad con la resolución 1343 (2001) relativa a Liberia. |
The travel ban under resolution 1390 (2002) is based predominantly on previously established United Nations travel bans. | La prohibición de viajar impuesta por la resolución 1390 (2002) se basa fundamentalmente en otras prohibiciones de este tipo establecidas antes por las Naciones Unidas. |
How do you feel about going to New York and CSW in the current context of travel bans and other restrictions? | ¿Qué sientes acerca de ir a Nueva York y asistir a la CSW en el contexto actual de prohibiciones de viajes y otras restricciones? |
The government has recently reopened the case, which has led to travel bans, asset freezes and the questioning of prominent activists. | El gobierno reabrió el caso recientemente, lo cual ha conducido a prohibiciones para viajar, congelación de activos e interrogatorios a activistas prominentes. |
As a result of their work the three defenders have been subjected to police harassment, beatings, travel bans and detention. | Como consecuencia de su labor, los tres defensores han sido objeto de hostigamiento policial, golpizas, restricciones a su libertad de circulación y tránsito y detención. |
It came into force on 10 October 2000. It is regularly amended to update the list of travel bans included in the schedule to the Order. | Entró en vigor el 10 de octubre de 2000 y se revisa periódicamente para actualizar la lista de prohibiciones de viajar incluida en el anexo del Decreto. |
Coercive measures should be directed at companies and individuals involved in these activities, such as the imposition of travel bans and freezing of personal assets. | Habría que adoptar medidas coercitivas, como las prohibiciones de viaje y la congelación de los activos personales, contra las empresas y las personas que se dedican a estas actividades. |
The authorities in Bahrain and other Gulf countries make frequent use of travel bans as a means of hindering the work of human rights defenders. | Las autoridades de Bahréin y de otros países del golfo suelen utilizar la prohibición de viajar como un medio para obstaculizar la tarea de defensores y defensoras de los derechos humanos. |
This type of criminalization may lead to the application of disproportionate measures, including restrictions, such as travel bans, that inflict economic and moral damage (as in the action taken against Fosso Ngajui in 2008). | Este tipo de criminalización lleva a la aplicación de medidas desproporcionadas, incluyendo restricciones como la prohibición de viajar que ocasiona daños económicos y morales (como en la acción contra Fosso Ngajui en 2008). |
I am not aware of any recent changes in the situation in Uzbekistan, other than the fact that the Council is deliberating on whether or not to remove the travel bans on Uzbek leaders. | Desconozco si ha habido cambios recientemente en la situación de Uzbekistán, aparte de que el Consejo está deliberando si levantar o no la prohibición de viajar a los líderes uzbekos. |
We need new visions of safety that do not rely on counter-terrorism monies from the Department of Homeland Security or extreme policies of mass deportation, border securitization, increased vetting, travel bans, and border walls. | Necesitamos nuevas visiones de seguridad que no dependan de montos a contraterrorismo del Departamento de Seguridad Nacional o políticas extremas de deportación masiva, vigilancia de fronteras, mayores vetos, prohibiciones de viaje y muros fronterizos. |
The need to make the consolidated lists kept by the Committee available to various institutions other than banks should be given greater attention, including in the context of travel bans. | Habría que prestar mayor atención a la necesidad de elaborar listas consolidadas que queden en manos del Comité y estén a disposición de diversas instituciones, además de los bancos, incluso en el contexto de las prohibiciones de viajes. |
Secondly, the honourable Member is entirely correct that the effectiveness of any sanctions – and certainly of travel bans – is entirely dependent on the extent to which Member States implement those sanctions. | En segundo lugar, su Señoría tiene toda la razón cuando dice que la eficacia de las sanciones –y sin duda de las prohibiciones de viajar– depende por completo de la medida en que los Estados miembros apliquen dichas sanciones. |
Their plight reflects that of human rights defenders more generally in the country, nearly all of whom have been sentenced to lengthy prison terms, placed under travel bans or forced to leave the country. | Su situación es un reflejo de la que viven las personas que defienden los derechos humanos en general en el país, casi todas condenadas a largas penas de prisión, sometidas a prohibiciones de viajar u obligadas a abandonar el país. |
Otherwise, there must be an immediate reimposition of enhanced, targeted sanctions, freezes of Mr Lukashenko's assets - if we can find them - and travel bans on him and all his senior officials. | De lo contrario tendremos que volver a imponer inmediatamente sanciones ampliadas y orientadas, bloquear los activos del señor Lukashenko -si es que los encontramos- e imponer la prohibición de viajar a él y a todo su séquito de altos funcionarios. |
The Department of Immigration and Citizenship is empowered by the Immigration Act, Cap 25:02, of the Laws of Botswana to enforce all travel bans and control the movement of persons into and out of Botswana. | En virtud de la Ley de inmigración (cap. 25:02), el Departamento de Inmigración y Ciudadanía está facultado para hacer cumplir todas las prohibiciones de viajar y controlar la circulación de personas hacia y desde Botswana. |
These include travel bans and asset freezes. | Estas incluyen la prohibición de viajar y la congelación de activos. |
