trato de estar
- Ejemplos
Solo trato de estar bien, mantener un perfil bajo, ¿sabes? | Just try to be cool, keep a low profile, you know? |
Cada día trato de estar cercano a vuestros sufrimientos. | Every day I try to be close to your sufferings. |
Siempre trato de estar un paso adelante de la audiencia. | I always try to stay one step ahead of the audience. |
Solo trato de estar abierto a nuevas experiencias. | Just trying to be open to new experiences. |
Solo trato de estar a la altura de ella, ¿sabes? | Just trying to live up to it, you know? |
Solo trato de estar preparado, es todo. | Just trying to be prepared, that's all. |
Yo siempre trato de estar en las sombras. | I always try to be in the background. |
Bueno, sabes, trato de estar a tu altura. | Well, you know, just trying to keep up with you. |
Ella trato de estar allí para todos. | She tried to be there for everyone. |
Al menos yo trato de estar en forma. | Hey, at least I try to keep in shape. |
Supongo que trato de estar lejos de ese traje. | I guess I'm just trying to stay out of that suit. |
Mi mente divaga mucho, aún cuando trato de estar atento. | My mind wanders a lot even though I am trying to be mindful. |
Yo trato de estar al día de lo que está sucediendo en el campo. | I try to keep abreast of what's happening in the field. |
Al menos yo trato de estar en forma. | Hey, at least I try to keep in shape. |
En realidad, trato de estar contigo. | Actually, I'm still trying to get with you. |
Por cuánto me es posible, trato de estar junto a cada agonizante. | For how much me finds possible, I try to be nearby to every agonizzante. |
Oh, y-yo trato de estar al tanto de tu prensa, OK? | Oh, I-I try to keep up with your press, okay? |
Por eso trato de estar preparado. | That's why I try to be prepared. |
Simplemente trato de estar ahí. | I just try to be there. |
Siempre trato de estar listo. | I always try to be ready. |
