trate de comprender

Popularity
500+ learners.
Solo trate de comprender que hay otra sociedad allí y otras tradiciones.
Just try to understand that there is another society there and other traditions.
Solo trate de comprender el caso.
Just try to understand what we're dealing with here.
No trate de comprender.
You don't have to understand.
Pase tiempo con sus hijos, déjelos hablar, escúchelos y trate de comprender su proceso de pensamiento.
Spend time with your children, let them talk, listen to them, and try to understand their thought process.
Escuche sus planes, infórmese de lo que esperan lograr con sus estudiantes, y trate de comprender por qué eligieron esos objetivos.
Listen to their plans, know what they hope to accomplish with their students, and understand why they chose these goals.
Verónica -Ahora Nuestra Señora y Teresita a menudo me han dicho que no trate de comprender lo que se me ha dado, sino tan solo transmitirlo.
Veronica--Now Our Lady and Theresa have often told me, not to try to understand what's given to me, but just pass it on.
Si experimenta dificultades materiales, económicas o de salud, la razón es la misma, trate de comprender lo que su psique profunda le está diciendo.
If you experience material difficulties of a health or financial kind, the same applies - try to understand what is really being said by your deeper psyche.
Las reflexiones finales, de manera apretada, muestran una posible continuación de los desarrollos recientes, utilizando combinaciones variables de ambos enfoques según el tipo de red que se trate de comprender.
The highly condensed final thoughts suggest a possible continuation of recent developments, pointing to varying combinations of both approaches, depending on the type of network under discussion.
Ha tenido que atravesar una experiencia muy traumática yo me asustaría pero por favor, trate de comprender solo porque yo no tenga las repuestas a sus preguntas no significa que no las haya.
You've been through a very traumatic experience— it would frighten me— but please try to understand, just because I don't have the answers to your questions doesn't mean there aren't any.
Hemos pedido a la comunidad internacional que trate de comprender los múltiples desafíos que Myanmar está afrontando y la necesidad de apoyar nuestro largo camino hacia la paz y la justicia para nuestros pueblos.
We have requested that the world community to understand the multiple challenges Myanmar has been facing and the need for supporting our long journey towards peace and justice to all our people.
Ya sea que las circunstancias externas le brinden un disparador o no que produzcan este cambio de percepción, es posible que piense mucho acerca de los misterios de la vida y trate de comprender la complejidad de la naturaleza humana con una mayor intuición.
Whether or not external circumstances provide a trigger for such changing perceptions, you are likely to spend a lot of time thinking about life's mysteries, and trying to understand the complexities of human nature with greater insight.
Apelo al señor Barón Crespo para que trate de comprender este aspecto, pues yo tengo la impresión de que todos los demás Presidentes de Grupo apoyan este objetivo de dejar abierto, en cierta medida, el número de escaños del Parlamento.
I would appeal to Mr Barón Crespo for understanding in this matter, as I have a feeling that the other Group Chairmen do support this aim to leave the matter of the size of the European Parliament to some extent open.
Debido a su historial médico, no es elegible para un trasplante de riñón. Por favor, trate de comprender.
Due to your medical history, you are not eligible for a kidney transplant. Please try to understand.
Trate de comprender lo que sucedió considerando esa hipótesis.
Try to grasp what happened in the view of this hypothesis.
Trate de comprender y disfrutar de ella.
Try to grasp it and enjoy it.
Trate de comprender su plan de atención médica para que sepa qué esperar.
Seek to understand your healthcare plan, so that you know what to expect.
Trate de comprender de qué se tratan.
Try to figure out what they are about.
Está bien. Trate de comprender lo que está sucediendo aquí.
Try to comprehend what's going on.
Trate de comprender, por favor.
Please, try to understand.
Trate de comprender. Tan pronto como nos oigan, nos pasaran la cuerda por el cuello.
Try to understand, as soon as they hear us, they'll swing us from the nearest tree.
Palabra del día
el alma gemela