tratativa

Popularity
500+ learners.
Desafortunadamente, desde el 27 de mayo las tratativas han sido suspendidas.
Unfortunately, since May 27, these efforts have been suspended.
Se sucedieron entonces las tratativas e intercambios de notas antes mencionadas.
The talks and exchanges of notes described above ensued.
Luego de seis años paralizadas, las tratativas se relanzaron en mayo de 2010.
After six years of standstill, the negotiations were relaunched in May of 2010.
Habiendo intervenido en las tratativas, yo hube de subrayar expresamente la importancia de tal cláusula.
Since I was a participant in the parleys, I expressly emphasise the importance of this clause.
En la carátula de la partitura puede observarse a una mujer —supuestamente en tratativas inconfesables— con un hombre.
On the front cover of the sheetmusic we see a woman—apparently in unmentionable negotiations—with a man.
Empezaron unas tratativas en Argentina para un proyecto que requerirá una inversión de CHF 50'000.— en 2016.
Some negotiations have started in Argentina for a project that will require an investment of Fr. 50'000.—in 2016.
En general, las provincias fronterizas de ambos países entran en tratativas para solicitar o permitir la extradición de alguien.
Generally, border provinces of the two countries will negotiate to request or allow a specific extradition.
ArabDev ha estado en tratativas con el Ministerio de Telecomunicaciones para que éste donara laboratorios de informática a los centros de enseñanza.
ArabDev has been brokering with the Ministry of Telecom to donate computer labs to the schools.
De todas formas, el gobierno jordano se encuentra en tratativas desde los más altos niveles para repatriar y salvaguardar la colección.
However, the Jordanian Government is now working at the highest levels to repatriate and safeguard the collection.
Meena afirmó que las tratativas atraviesan una etapa crítica y muy peligrosa debido a la falta de acción de los gobiernos.
Meena said the talks are in a critical and dangerous stage because of the lack of concrete action.
Asimismo, en las tratativas los estados desarrollados han logrado salirse de sus obligaciones y responsabilidades históricas por la crisis del clima.
Furthermore, in the negotiations the developed states have managed to get out of their obligations and historical responsibilities for the climate crisis.
Codificando así los intercambios e interacciones existentes. Estas tratativas también exploraron áreas de cooperación futuras específicamente relacionadas con el entrenamiento de habilidades individuales y en equipo.
Codifying existing exchanges and interactions, the Talks also explored future areas of cooperation specifically regarding team and individual skills training.
A su vez, la UE reinició tratativas en el mismo sentido con el Mercado Común del Sur (MERCOSUR, que integran Brasil, Argentina, Uruguay y Paraguay).
Now, the UE has resumed its negotiations with MERCOSUR, made up by Brazil, Argentina, Uruguay and Paraguay.
Como es sabido, según la praxis internacional, las tratativas entre los Estados tienen lugar en la confidencialidad y, normalmente, se hacen públicos solo los resultados finales.
According to international practice, the negotiations between States take place confidentially, and normally only the final results are made public.
Invitamos además al Gobierno de Indonesia a que inicie rápidamente tratativas con la UNTAET para determinar una fecha concreta para la independencia de Timor Oriental.
We further invite the Government of Indonesia to enter into early discussion with UNTAET to finalize a definite date for the independence of East Timor.
El Secretario de Estado Blaine envió nuevos Ministros a las capitales de los países en conflicto para tratar de impulsar las tratativas de paz.
Secretary of State Blaine sent new ministers to the capitals of the belligerent nations to try to give new impulse to peace negotiations.
Las tratativas de la Mesa Redonda Central concluyeron el 18 de marzo de 1990 en la única elección libre y democrática de un parlamento para la RDA.
The talks at the Central Round Table led to the only free and democratic election for the GDR parliament on 18 March 1990.
Los dos bloques se han estado reuniendo desde el año pasado para llegar a determinados acuerdos básicos que permitan reiniciar las tratativas para la firma de un TLC.
Both blocs have been meeting since last year in order to reach basic agreements that allow the negotiation to sign an FTA to be resumed.
Por otra parte, estas tratativas continúan desarrollándose a puertas cerradas, sin participación de la sociedad civil, y con una sesgada información sobre los compromisos asumidos y sus implicancias.
Additionally, these negotiations continue to take place behind closed doors, without the participation of civil society and with biased information on the commitments and their implications.
Luego de meses de tratativas, Heisenberg rechazó la invitación y sugirió los nombres de los físicos Carl Friedrich von Weizsäcker, Wilhelm Macke y Reinhard Oehme, que vinieron a Brasil.
After months of negotiations, Heisenberg turned down the invitation, instead suggesting physicists Carl Friedrich von Weizsäcker, Wilhelm Macke, and Reinhard Oehme, who came to Brazil.
Palabra del día
la miel