Resultados posibles:
tratar
¿Quién vino, a pesar de que lo tratases terriblemente mal? | Who came, even though you treated him so terribly? |
Creo que sería mejor que no tratases de fingir. | I think it would be better if you didn't try to pretend. |
Te dije allá en 1935 que no me tratases de usted. | I told you back in 1935 not to call me "Sir". |
Ojalá tratases de comprenderme a mí también. | I wish you'd try and understand me as well. |
Pero suena como si tratases de reemplazarme en otros aspectos se tu vida. | But it sounds like you're trying to replace me in other parts of your life. |
Yo tampoco imprimiría si me tratases así. | I wouldn't print anything for you, either, if you treated me that way. |
Si no me tratases como lo peor de lo peor,... a la mínima que siento que me salgo de la línea. | If only you didn't treat me as the lowest of the low, as soon as I feel like stepping out of line. |
A veces el superglue es muy líquido, depende del fabricante claro, pero es horrible cuando se escurre por toda tu miniatura después de tratases de usarlo directamente del bote. | Sometimes Superglue is very liquid, depends on the manufacturer for sure but is a horrible situation when it runs down your miniature after you tried to glue it at the miniature out from the tube. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!