tratamiento formal
- Ejemplos
Quienes siguieron de cerca el proceso evolutivo de su creación artística subrayan su insólita precocidad y su sentido insaciable de búsquedas en el tratamiento formal y cromático plasmado a lo largo de sus obras. | Those who witnessed how his artistic creation developed stress his unwonted precociousness and the voracious nature of his quests in the formal and chromatic treatment embodied throughout his works. |
Los investigadores estudian si se puede ayudar con un tratamiento formal a las personas de duelo que experimentan una aflicción normal. | Researchers are studying whether bereaved people experiencing normal grief would be helped by formal treatment. |
Hablar con un médico es muy recomendable, y en muchos casos, estos remedios naturales pueden ser complementarios a otro tratamiento formal. | Speaking with a doctor is highly recommended, and in many cases, these natural remedies can be complementary to other formal treatment. |
Sobre un máximo de 100, la media de variables analizadas respecto al tratamiento formal es baja, de 33,53 puntos. | Based on a 100-points scale, the formal treatment variables under analysis achieved a low average mark: 33.53 points. |
En relación al tratamiento formal, las fachadas representan la organización que sin perder la unidad arquitectónica, busca destacar sus diferentes funciones. | Formal treatment In relation to formal treatment, facades represent the organization without losing architectural unity, highlighting different functions. |
El primero, se refiere a la norma publicada en la que el alcalde decretó la extinción del tratamiento formal a los empleados de la alcaldía. | The first refers to the published policy in which the mayor decreed an end to the formal treatment of city employees. |
El tratamiento formal del interior se inscribe también dentro del eclecticismo y toma como base elementos decorativos Luis XV y Luis XVI y Regencia. | The interior design is also highly eclectic and is based on decorative elements in the Louis XV, Louis XVI and Regency styles. |
En contraste, el tratamiento formal para las personas en duelo por la pérdida de un ser querido se reservarían para aquellos identificados como sufriendo reacciones de aflicción complicada o patológica. | In contrast, formal treatment of bereaved persons would be reserved for those identified as experiencing complicated or pathologic grief reactions. |
La censura y la manipulación no se manifiestan en el tratamiento formal de las noticias, pero sí se detectan en la selección temática y en el enfoque. | Censorship and manipulation are not manifested in the formal treatment of news, but may be detected in the agenda setting and the approach. |
Si se está comunicando con una persona por primera vez, diríjase a esa persona por señor o señora u otro tratamiento formal y no por su primer nombre. | If you are contacting someone for the first time, address them as Mr/Miss or Sir/Madame and not by their first name. |
Hay que tener en cuenta que el tratamiento formal usted, ustedes (y sus abreviaciones, Ud/Vd y Uds/Vds) van seguidas por el verbo conjugado en 3a persona y no en 2a. | Note that these two formal forms–usted, ustedes (and their abbreviated forms, Ud/Vd and Uds/Vds)–are followed by the verb conjugated in the 3rd person, not the 2nd. |
La casa Squella aporta a la arquitectura de las casas señoriales de Ciutadella dos elementos de gran interés: la concepción y desarrollo de la escalera y el tratamiento formal de la fachada. | Casa Squella provides two elements of enormous interest to the architecture of Ciutadella's manor houses: the conception and development of the staircase and the formal treatment of the façade. |
El tratamiento formal de la película es variado y apela a distintas modalidades del documental para narrar e ir accediendo a ciertas situaciones y aspectos de los personajes, que fueron nuestro principal interés. | The formal treatment of the movie is diverse and calls for different documentary modalities to narrate and access certain situations and characters' aspects, which is what interested us the most. |
El trabajo estudia el tratamiento formal que se realiza, los temas y derechos incorporados, la valoración que se desprende de la migración y del sujeto migrante y los principales actores, entre otros aspectos. | The paper studies the formal treatment given, the issues and rights incorporated, the valuation made of migration and the migrant subject, and the main actors, among other aspects. |
No parece que el distinto tratamiento formal tenga ninguna justificación, pero el distinto trato y la discriminación se producen no solamente por la forma, sino también por el fondo. | There does not appear to be any justification for such differences in formal procedures. Furthermore, discrimination and variable treatment are evident in the substance, not just in the formalities. |
Afortunadamente, la mayoría de los casos de esta infección siguen su curso sin ningún tratamiento formal, además de asegurarse de que su hijo beba líquidos en abundancia para reemplazar los líquidos perdidos por la diarrea. | Fortunately, most cases of this infection run their course without any formal treatment, other than making sure that your child drinks plenty of fluids in order to replace the fluids lost from diarrhea. |
El jurado también ha decidido conceder una mención especial a Taste of Cement, de Ziad Kalthoum, por su relevante y personalísimo acercamiento poético a uno de los temas más influyentes y abordados de la actualidad desde un portentoso tratamiento formal. | The jury also awarded a Special Mention to Taste of Cement, by Ziad Kalthoum, a deeply personal, poetic and highly relevant account of a major contemporary issue expressed in breathtaking form. |
¿Tiene el español formas de tratamiento formal? - Sí. Se puede usar "usted" para dirigirse a personas en situaciones formales. | Does Spanish have forms of formal address? - Yes. "Usted" can be used to address people in formal situations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!