Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbotratar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbotratar.

tratar

En los años 1966-67, se trataba de una decisión básica.
In the years 1966-67, it came to a basic decision.
Parece que se trataba de un libro de Daniel Wegner.
It seems that it was a book of Daniel Wegner.
O tal vez ese sueño trataba de decirte la verdad.
Or maybe that dream was trying to tell you the truth.
Pero nadie parece tener alguna idea de qué se trataba.
But nobody seems to have any idea what it was.
MI tío Gary solo trataba de proteger a su familia.
My Uncle Gary was just trying to protect his family.
Se trataba de un intelectual, muy respetado en su campo.
He was an intellectual, very respected in his field.
Bueno, excepto cuando se trataba de creer en él, ¿correcto?
Well, except when it came to believing in him, right?
Cuando se trataba de descansar el objeto sería perfectamente esférica.
When it came to rest the object would be perfectly spherical.
Usted llevó una campaña que trataba de unificar el país.
You ran a campaign to try to unify the country.
Quiero decir, mi única teoría fue que se trataba de...
I mean, my only theory was that it came from...
Zin trataba de enviarle esta carta a su marido.
Zin was trying to send this letter to her husband.
Su tesis doctoral trataba sobre el campo de las ecuaciones diferenciales.
His doctoral thesis was in the field of differential equations.
En su retorcida lógica, él trataba de mejorar a la humanidad.
In his twisted logic, he was trying to improve humanity.
Él solo trataba de hacer una película familiar para nosotros.
He was just trying to do a family film for us.
Se trataba de una sola isla hasta el invierno de 1685.
It was one single island until the winter of 1685.
Esto es especialmente cierto si se trataba de un acontecimiento reciente.
This is especially true if it was a recent event.
Él respondió que se trataba de un DVD de mi vida.
He replied that this was a DVD of my life.
Evidentemente, se trataba de una cuestión sensible para la policía.
Evidently, this was a sensitive matter for the police.
Él trataba cada bomba como una obra de arte.
He treated each bomb like a work of art.
En Dayton se trataba de un río y una autopista.
In Dayton, it was a river and an expressway.
Palabra del día
la cometa