trata mal

Estoy aquí con el abuelo, porque la familia... nos trata mal.
I'm here with grandpa, because the family... treats us so bad.
Ella todavía te trata mal, y no me gusta.
She still puts you down, and I don't like it.
Si él te trata mal, te sientes mal.
If he treats you bad, you feel bad.
Si yo le tratan mal, me trata mal.
If I treat him badly, he treats me badly.
Evita a esa gente que te trata mal, siéntate cerca de gente buena.
Avoid those people who treat you badly, sit near good people.
No te trata mal ni nada, ¿verdad?
She doesn't treat you rough or anything, does she?
Como todo el mundo que te trata mal.
As does everyone else who treats you badly.
Ella debe ver que me trata mal.
She must see she does me wrong.
¡Siempre me trata mal, pelea conmigo!
He always treats me badly and fights with me!
Los oprime con la usura, desprecia a los pobres y los trata mal.
You oppress them with usury, despise the poor and treat them badly.
Cuando te topes con gente que te trata mal, trata de no sentir pánico.
When you run into people who treat you badly, don't panic.
Tu crees que él la trata mal
You think he treats her badly.
ÉI las trata mal, ¿no es así?
He treats them badly, doesn't he?
¿Qué pasa, te trata mal?
What's the matter, giving you a hard time?
Él no lo trata mal.
He doesn't treat him bad...
Un niño que constantemente trata mal a los demás podría estar dando señales de necesitar ayuda.
A child who is consistently rude to others may be signaling for help.
No te trata mal, ¿no? No.
He doesn't treat you badly, does he?
La mayoría me trata mal.
Well, most of them give me a hard time.
Dicen siempre que si se trata mal a la maquila ésta levantará el vuelo.
They always say that treating the maquila badly will make it fly off.
Su novio la trata mal.
Her boyfriend treats her badly.
Palabra del día
la garra