tratáramos
-we treated
Imperfecto de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verbotratar.

tratar

Sí, ella dijo que no te tratáramos raro, así que...
Yeah, she said not to treat you weird, so...
Sería injusto si lo tratáramos tan mal.
It would be unfair if we treated him so badly.
¿No sería mejor si entre todos tratáramos de encontrarla?
Wouldn't it be better if we men tried to find her?
No se puede decir que tratáramos mal a nuestro hombre...
No one can say we haven't taken good care of our man...
Se siente como si nunca la tratáramos igual que a Axl.
She feels like she never gets the same as Axl.
¿Y si tratáramos de detener aunque sea uno?
But what if we tried to stop even one?
Nos dijo que no la tratáramos diferente.
She told us not to treat her any differently.
A veces, se sentirá como si tratáramos de caminar por arenas movedizas.
Sometimes it will feel like we are trying to walk through quicksand.
Me gustaría que tratáramos de ser amigos.
I would like us to try and be friends.
Tal vez solo quiso hacernos creer eso para que tratáramos con él.
He may simply want us to believe that so we would deal with him.
No podríamos regresar aún si tratáramos o si quisiéramos.
We couldn't go back even if we tried or even if we wanted to.
No, pero ha dicho que quería que te tratáramos como a una reina.
No, but she said to make sure we treat you like a VIP.
Él sugirió que tratáramos de detener esa colusión, y así fue como se formó GATA.
He suggested we try and stop it, so GATA was formed.
Dicha tarea sería abrumadora—si no imposible—si la tratáramos de cumplir por nuestras propias fuerzas.
Such a task would be overwhelming—no, impossible—if we tried to accomplish it on our own strength.
Solicité que, a pedido del Consejo, tratáramos de limitarnos a cinco minutos.
I did ask that, at the Council's request, we try to keep it to five.
Si tratáramos de captar la realidad actual, nos llevaríamos una gran decepción.
If we were to try to capture the current reality, we would be setting ourselves up for a major disappointment.
Si tratáramos de medir la contribución del Proyecto GNU de esta manera, ¿a qué conclusión llegaríamos?
If we tried to measure the GNU Project's contribution in this way, what would we conclude?
Si tratáramos de deshacernos de algo que le hace falta, no lo permitiría.
If you try to get rid of something it is short of, it won't give it up.
Ni tampoco pudimos con nuestra solas fuerzas reducir nuestro egoísmo, por mucho que deseáramos o tratáramos.
Neither could we reduce our self-centeredness much by wishing or trying on our own power.
Me pidió que en ese mes tratáramos de vivir una vida lo más normal posible.
She requested that in that one month we both struggle to live as normal a life as possible.
Palabra del día
aterrador