¿Por qué está todo el mundo tratándome como una niña? | Why is everyone treating me like a child? |
Ya tengo demasiado de ti tratándome como a una muñeca. | I've had enough of you treating me like a doll. |
¿Sabes de qué me dí cuenta cuando estaba tratándome? | You know what I realized when I was treating myself? |
No puedes seguir tratándome como una niña. | You can't keep treating me like a child. |
Y, no obstante, continúas tratándome como a un niño. | And yet you continue to treat me like a child. |
Ben, no puedes seguir tratándome así. | Ben, you can't keep treating me like this. |
Matt, ¿por qué estás tratándome así? | Matt, why are you treating me like this? |
Y todos tratándome como un rey. | And everybody would have treated me like a king. |
Yo estaba tratándome de uno de mi ops. | I was dealing with one of my ops. |
Ha estado tratándome mejor todo el día. | She's been treating me better all day. |
Lo que entiendo es que usted no está tratándome como a un hombre. | I understand that you don't treat me like a man. |
¡Estoy tratándome de concentrar en el camino! | I am trying to concentrate on the road! |
Quizás está tratándome de la forma en que yo quiero que me traten. | Maybe he's treating me just the way i want him to. |
Quizás está tratándome de la forma en que yo quiero que me traten. | Maybe he's treating me just the way I want him to. |
No puedes seguir tratándome así. | You can't keep treating me this way. |
No me insultes tratándome de trabajo porque no soy tu trabajo. | Don't insult me by calling me your job, 'cause I'm not your job. |
No puede entrar en mi negocio tratándome como un subordinado. | You don't come into my business speaking to me as if I'm some subordinate. |
Sully ha estado tratándome mal todo el día. | Sully's been giving me attitude all day. |
¿Por qué está tratándome usted así? | Why are you treating me like this? |
No puede seguir tratándome así. | He cannot keep treating me like this. |
