Resultados posibles:
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbotrasvasar.
trasvasa
-decant
Imperativo para el sujetodel verbotrasvasar.
trasvasá
-decant
Imperativo para el sujetovosdel verbotrasvasar.

trasvasar

Y todo esto solamente gracias a la superficie que trasvasa de las telas generosas.
And all this only thanks to the poured surface of noble fabrics.
Lo mejor de todo dar la preferencia a las telas que brilla y que trasvasa.
It is best of all to give preference to the sparkling and poured fabrics.
Esta información se trasvasa al P2 a partir de un punto de inicio (X) concretado por nosotros.
This information is transferred to P2 from an initial point (X) previously chosen by us.
En el mes de diciembre, el vino se trasvasa de nuevo decantándose para separarlo de los sedimentos.
In December, the wine is transferred again, decanting it to separate the sediments.
Les Sorts Jove se trasvasa entonces en depósitos de acero inoxidable en los que se inicia la fermentación alcohólica.
Les Sorts Jove is then decanted in stainless steel tanks where alcoholic fermentation begins.
Casting Creme Gloss de L'Oreal Paris es un tinte para los cabellos sin amoníaco, óptimo prokrashivanie y el brillo natural que trasvasa.
Casting Creme Gloss from L'Oreal Paris is a hair-dye without ammonia, an optimum prokrashivaniye and the natural poured gloss.
¿Cuando todavía a usted caerá la posibilidad de ver Praga de noche, que trasvasa por fuegos de la iluminación de fiesta?
When still to you the chance to see night Prague which is poured fires of festive illumination drops out?
Para esta operación utilizan el método tradicional de lagares de corte, donde se consigue un mosto puro de manzana que se trasvasa a depósitos de acero inoxidable.
For this operation using the traditional method of cutting presses, where we get a pure apple juice to be transferred to stainless steel tanks.
También nos proponemos registrar y analizar cómo se controla, acumula, distribuye y trasvasa el agua, y las consecuencias de estas actividades sobre las poblaciones humanas.
We also aim to register and analyze how water is controlled, accumulated, distributed, and relocated, and the consequences of these activities for human populations.
Este proyecto trasvasa millones de metros cúbicos de agua propiedad de la Tribu Yaqui, mismos que previamente son interceptados en la presa Plutarco Elías Calles, conocida como El Novillo.
This aqueduct siphons off millions of gallons of Yaqui water, which is diverted first to the Plutarco Elias Calles Dam, known as El Novillo.
El 2 de agosto se celebra el rito de la cata del nuevo Torchiato, que se trasvasa a otros barriles y es dejado madurar hasta la Pascua del año siguiente.
On the 2nd of August the ritual of the tasting of the new Torchiato takes place; it is then racked in other barrels where it is kept to mature until Easter of the following year.
Supongamos que la línea primera del P1 (nota más aguada) soporta la misma nota aunque esté compuesta de diversos colores; esto se trasvasa, por ejemplo, a la voz 5 del P2.
Let's assume that the first line in P1 (the highest-pitched note) sustains the same note in spite of the fact that it is composed of different colours; this is transferred for instance to voice 5 in P2.
El vino obtenido sin prensar, denominado vino de yema, se trasvasa a un tonel o una barrica donde se produce, con un control exhaustivo de las condiciones térmicas, la fermentación maloláctica que otorga al vino un carácter más suave y un acabado más armónico.
This unpressed wine, called free-run wine, is transferred to a cask or barrel. Here, under rigorous temperature control, the malolactic fermentation that gives the wine a softer character and a more harmonious finish takes place.
Trasvasa los líquidos entre los recipientes hasta lograr el objetivo de cada nivel.
Decanted liquids between containers to achieve the goal of each level.
Se trasvasa el poder desde algo...
Siphoning power from something...
La solución límpida obtenida se trasvasa, poco a poco, a un matraz tarado de 100 ml.
Gradually transfer the clear solution thus obtained into a 100 ml calibrated flask.
Se trasvasa el contenido del matraz, así como el producto del enjuagado a un matraz aforado de 200 ml y se añade la disolución de potasa cáustica hasta reacción ligeramente ácida.
Transfer the contents of the flask and rinsings into a 200 ml graduated flask. Cool and nearly neutralise with potassium hydroxide solution.
Palabra del día
la almeja