trasponer
Así que, traspuso estos temas, pero planteó las mismas ideas. | So, he transposed these subjects, but discussed the same ideas. |
La Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos, traspuso la Directiva al Derecho español. | Organic Law No 15/1999 on data protection has transposed the Directive in Spanish law. |
También traspuso las fronteras del país para ir de la mano de Julio De Caro a Viña del Mar o Copacabana. | It also crossed the borders of our country accompanying Julio De Caro to Viña del Mar or Copacabana. |
Tras cotejar los diferentes manuscritos de la biblioteca, desechó o marcó los versos dudosos, traspuso o alteró líneas e introdujo nuevas lecturas. | Having collated the different manuscripts in the library, he expunged or obelized doubtful verses, transposed or altered lines, and introduced new readings. |
Esta Directiva se traspuso al ordenamiento español mediante la Ley 10/1997, de 24 de abril, sobre derechos de información y consulta de los trabajadores en las empresas y grupos de empresas de dimensión comunitaria. | This Directive was transposed into Spanish law by Law 10/1997 of 24 April on the information and consultation rights of employees of companies and corporate groups with a Community dimension. |
Cinco años más tarde, la directiva se traspuso a España, de manera que fueron obligatoriamente etiquetados frigoríficos, congeladores, lavadoras, secadoras, lavavajillas, lámparas de uso doméstico, aparatos de aire acondicionado, hornos eléctricos y calentadores de agua. | Five years later the directive was transposed in Spain, requiring the labelling of fridges, freezers, washing machines, driers, dishwashers, domestic lamps, air-conditioning units, electric ovens and water heaters. |
Algunos Estados miembros anticipan la aplicación de la orden de arresto europea, como el Reino Unido, que fue el primer país que traspuso la orden de arresto a la legislación nacional con el proyecto de Ley de extradición. | Some States are anticipating the implementation of the European arrest warrant, like the United Kingdom, which was the first country to transpose the arrest warrant into national law with the Extradition Bill. |
En cuanto a los servicios de pago, cabe señalar que Hungría traspuso íntegra y oportunamente la Directiva 2007/64/CE, sobre servicios de pago, mediante la Ley LXXXV/2009, sobre el ejercicio de la actividad de servicios de pago. | In respect of payment services, it is noted that Hungary, transposed fully and timely, Directive 2007/64/EC on Payment Services through Act LXXXV/2009 on the Pursuit of the Business of Payment Services. |
Es preocupante que a pesar del plan de la FAO de 2002, que rápidamente se traspuso al acervo comunitario y después se aplicó, la pesca ilegal a gran escala siga aumentando debido a lagunas o imprecisiones en las normas existentes. | It is worrying that, despite the 2002 Food and Agriculture Organisation plan, which was rapidly transposed into the Community acquis and then implemented, large-scale illegal fishing continues to increase owing to loopholes or imprecision in the existing rules. |
Al ver al animal salvaje, Miguel se traspuso detrás de un árbol. | When he saw the wild animal, Miguel disappeared behind a tree. |
En el experimento vimos como un líquido se traspuso en un sólido. | In the experiment, we saw how a liquid changed into a solid. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!