Resultados posibles:
trasponer
Espero que pronto se apruebe formalmente y se trasponga en legislación nacional. | I hope that it will soon be formally adopted and transposed into national law. |
Es además esencial que esta educación trasponga los límites del establecimiento escolar y sea activamente divulgada entre la población en general. | It is essential that this education overcomes the barriers of the educational establishment and is actively disseminated among the population in general. |
Espero que esta disposición también se trasponga de manera practicable en los Estados miembros, de modo que los consumidores puedan disponer efectivamente de dicha posibilidad. | I hope that it will be possible to implement this in the Member States in a practical way so that consumers really are given this opportunity. |
No se puede trasponer —ni permitiremos que se trasponga— la resolución del estatuto de Kosovo a la situación de otros países de la región, incluida Bosnia. | There is no read across—nor will we let there be any read across—between the settlement of Kosovo's status and that of other countries in the region, including Bosnia. |
Comparto plenamente el punto del informe que considera necesario poner en práctica las medidas de cara a que la normativa vigente se trasponga en cada uno de los Estados miembros permitiendo de esta forma a todos los operadores de la Unión participar en los concursos en condiciones de igualdad. | I fully agree with the point made in the report that it is necessary to take measures for the current regulations to be incorporated into each Member State, thereby enabling all operators in the Union to take part in the contracts under the same conditions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!